Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
废除 [2025/08/13 14:05] – created xiaoer | 废除 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== fèichú: 废除 - Abolish, Annul, Repeal ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** fèichú | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of `废除` as using a giant, official stamp to completely invalidate something significant. It's not for canceling a meeting or an order; it's for dismantling big, established things like a national policy, an unjust law, or an entire social system. The word carries a heavy, formal, and often historical weight, signifying a major change or reform. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **废 (fèi):** This character means "to abandon," | + | |
- | * **除 (chú):** This character means "to remove," | + | |
- | When combined, **废除 (fèichú)** literally means to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `废除` is a word of great historical and social importance in China. It is often the key verb used to describe major turning points in the nation' | + | |
- | For example, two monumental events are almost always described with this word: | + | |
- | 1. **废除科举制度 (fèichú kējǔ zhìdù):** The abolition of the Imperial Examination System in 1905. This single act ended a 1, | + | |
- | 2. **废除不平等条约 (fèichú bùpíngděng tiáoyuē): | + | |
- | Compared to Western concepts, `废除` is very similar to "to abolish," | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | Due to its weight and formality, you will almost never hear `废除` in casual, everyday conversation. Its use is reserved for specific, serious contexts. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * | + | |
- | * 中国于1905年**废除**了科举制度。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó yú yījiǔlíngwǔ nián **fèichú**le kējǔ zhìdù. | + | |
- | * English: China abolished the imperial examination system in 1905. | + | |
- | * Analysis: This is a classic historical example. `废除` is used because the imperial exam was a massive, foundational " | + | |
- | * | + | |
- | * 许多人呼吁**废除**死刑。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō rén hūyù **fèichú** sǐxíng. | + | |
- | * English: Many people are calling for the abolition of the death penalty. | + | |
- | * Analysis: This shows `废除` used in a modern political debate. The death penalty is a legal " | + | |
- | * | + | |
- | * 新政府承诺将**废除**所有不公平的法律。 | + | |
- | * Pinyin: Xīn zhèngfǔ chéngnuò jiāng **fèichú** suǒyǒu bù gōngpíng de fǎlǜ. | + | |
- | * English: The new government promised to abolish all unfair laws. | + | |
- | * Analysis: The object here is " | + | |
- | * | + | |
- | * 该公司决定**废除**过时的员工手册。 | + | |
- | * Pinyin: Gāi gōngsī juédìng **fèichú** guòshí de yuángōng shǒucè. | + | |
- | * English: The company decided to abolish the outdated employee handbook. | + | |
- | * Analysis: Even in a business context, `废除` can be used if the object is a formal " | + | |
- | * | + | |
- | * 这项旧规定早已被**废除**了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè xiàng jiù guīdìng zǎoyǐ bèi **fèichú** le. | + | |
- | * English: This old regulation was abolished long ago. | + | |
- | * Analysis: This example uses the passive voice with `被 (bèi)`, which is common for `废除` as systems and laws are " | + | |
- | * | + | |
- | * 两国同意**废除**之前签订的贸易壁垒条约。 | + | |
- | * Pinyin: Liǎng guó tóngyì **fèichú** zhīqián qiāndìng de màoyì bìlěi tiáoyuē. | + | |
- | * English: The two countries agreed to annul the previously signed trade barrier treaty. | + | |
- | * Analysis: `废除` is the correct term for annulling a formal " | + | |
- | * | + | |
- | * 废除“一孩政策”是中国近年来的一项重大社会变革。 | + | |
- | * Pinyin: **Fèichú** “yīhái zhèngcè” shì Zhōngguó jìnniánlái de yī xiàng zhòngdà shèhuì biàngé. | + | |
- | * English: The abolition of the " | + | |
- | * Analysis: Here, `废除` is used as the first word of the sentence, acting as a nominalized verb ("The abolition of..." | + | |
- | * | + | |
- | * 如果不**废除**这些限制,经济就无法发展。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ bù **fèichú** zhèxiē xiànzhì, jīngjì jiù wúfǎ fāzhǎn. | + | |
- | * English: If these restrictions are not abolished, the economy cannot develop. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the conditional use of `废除`, showing it as a necessary action for a desired outcome. | + | |
- | * | + | |
- | * 历史学家正在研究**废除**奴隶制对社会的影响。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐxuéjiā zhèngzài yánjiū **fèichú** núlìzhì duì shèhuì de yǐngxiǎng. | + | |
- | * English: Historians are researching the impact of the abolition of slavery on society. | + | |
- | * Analysis: A direct parallel to the English " | + | |
- | * | + | |
- | * 议会投票决定是否**废除**该法案。 | + | |
- | * Pinyin: Yìhuì tóupiào juédìng shìfǒu **fèichú** gāi fǎ' | + | |
- | * English: The parliament will vote on whether to repeal the bill. | + | |
- | * Analysis: This shows the procedural, legal use of the word. The action is to `废除` a " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for learners is confusing `废除 (fèichú)` with `取消 (qǔxiāo)`. They can both mean "get rid of," but they are not interchangeable. | + | |
- | * | + | |
- | * Think big, permanent, and official. It has a historical and legal weight. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * Think smaller scale, often temporary, and part of daily life. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake Example: | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** An appointment (`约会`) is a simple event, not a national system or law. Using `废除` here is grammatically incorrect and sounds absurdly dramatic, as if you were abolishing the very institution of dating. | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |