Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
得奖 [2025/08/12 14:13] – created xiaoer | 得奖 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== déjiǎng: 得奖 - To Win an Award, To Receive a Prize ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** déjiǎng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb-Object Compound | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **得 (dé):** This character' | + | |
- | * **奖 (jiǎng):** This character means " | + | |
- | When combined, **得奖 (déjiǎng)** creates a very logical verb-object phrase: "to get (得) a prize (奖)." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In both Western and Chinese cultures, winning an award is a significant achievement. However, the cultural weight behind **得奖** in China often carries a stronger collective dimension. | + | |
- | While an American might celebrate winning an award as a testament to their individual talent and hard work, in China, this honor often extends to the person' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **得奖** is a versatile term used in many situations, from formal to casual. | + | |
- | * **Formal Contexts:** You will frequently see and hear **得奖** in news reports about film festivals (like the Oscars or Cannes), scientific achievements (Nobel Prizes), and corporate awards. It's the standard, official term. | + | |
- | * **Informal Contexts:** In daily conversation, | + | |
- | The connotation is almost always positive and celebratory. It signifies success, recognition, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 她因为这部电影**得奖**了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi zhè bù diànyǐng **déjiǎng** le. | + | |
- | * English: She won an award for this movie. | + | |
- | * Analysis: A simple, common sentence structure. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你希望哪个演员**得奖**? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ xīwàng nǎge yǎnyuán **déjiǎng**? | + | |
- | * English: Which actor do you hope wins an award? | + | |
- | * Analysis: This shows how to use **得奖** in a question about a future possibility. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 恭喜你们的团队**得奖**! | + | |
- | * Pinyin: Gōngxǐ nǐmen de tuánduì **déjiǎng**! | + | |
- | * English: Congratulations to your team for winning the award! | + | |
- | * Analysis: **得奖** is often used in celebratory phrases starting with " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他从小到大得过很多奖。 | + | |
- | * Pinyin: Tā cóngxiǎo dào dà déguò hěnduō jiǎng. | + | |
- | * English: He has won many awards since he was a child. | + | |
- | * Analysis: The particle "过 (guò)" | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这本书**得奖**是实至名归的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shū **déjiǎng** shì shízhì-míngguī de. | + | |
- | * English: It's a well-deserved honor for this book to win the award. | + | |
- | * Analysis: This example pairs **得奖** with the idiom " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 没想到我的设计也能**得奖**,我太开心了! | + | |
- | * Pinyin: Méi xiǎngdào wǒ de shèjì yě néng **déjiǎng**, | + | |
- | * English: I didn't expect my design could also win an award, I'm so happy! | + | |
- | * Analysis: This sentence expresses surprise and joy, a very common real-life reaction to winning something. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 只有最努力的学生才能**得奖**学金。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu zuì nǔlì de xuéshēng cái néng **dé jiǎng**xuéjīn. | + | |
- | * English: Only the most hardworking students can get a scholarship. | + | |
- | * Analysis: Here, **得奖** is separated to form a more specific term: "得 (dé) 奖学金 (jiǎngxuéjīn)" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 虽然他没有**得奖**,但我们都为他感到骄傲。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán tā méiyǒu **déjiǎng**, | + | |
- | * English: Although he didn't win an award, we are all proud of him. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of using **得奖** in a negative form with " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的目标是在奥运会上**得奖**牌。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de mùbiāo shì zài Àoyùnhuì shàng **dé jiǎng**pái. | + | |
- | * English: His goal is to win a medal at the Olympics. | + | |
- | * Analysis: Similar to the scholarship example, this shows how to specify the type of award: "得 (dé) 奖牌 (jiǎngpái)" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这次**得奖**是对我们多年研究的肯定。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì **déjiǎng** shì duì wǒmen duōnián yánjiū de kěndìng. | + | |
- | * English: Winning the award this time is an affirmation of our many years of research. | + | |
- | * Analysis: This sentence treats **得奖** as a noun phrase ("The act of winning an award" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is confusing **得奖 (déjiǎng)** with **赢 (yíng)**. | + | |
- | * **得奖 (déjiǎng): | + | |
- | * **赢 (yíng):** To WIN a CONTEST/ | + | |
- | Think of it as a sequence: First you **赢比赛 (yíng bǐsài - win the competition)**, | + | |
- | * | + | |
- | * English: He **won** the competition and **got** a big **prize**. | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** You don't " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[获奖]] (huò jiǎng) - A more formal and literary synonym for **得奖**. It means the exact same thing but is more common in written language and official announcements. | + | |
- | * [[颁奖]] (bān jiǎng) - To present an award. This is the action done by the person or organization *giving* the award. | + | |
- | * [[赢]] (yíng) - To win (a game, a match, a bet). The verb for defeating an opponent, not for receiving a prize. | + | |
- | * [[奖品]] (jiǎng pǐn) - A physical prize or product that you win. | + | |
- | * [[奖金]] (jiǎng jīn) - Prize money; a cash award. | + | |
- | * [[奖杯]] (jiǎng bēi) - A trophy cup. | + | |
- | * [[奖牌]] (jiǎng pái) - A medal (e.g., gold, silver, bronze). | + | |
- | * [[荣誉]] (róng yù) - Honor, glory. This is the abstract concept one gains from **得奖**. | + | |
- | * [[恭喜]] (gōng xǐ) - Congratulations. What you say to someone who has **得奖**. | + |