心理

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

心理 [2025/08/10 09:53] – created xiaoer心理 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== xīnlǐ: 心理 - Psychology, Mentality, Mind ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** xīnlǐ, xinli, 心理, Chinese psychology, what does xinli mean, mentality in Chinese, Chinese word for mind, psychological in Chinese, mental health in Chinese, 心理健康, 心理学, Chinese mindset +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **心理 (xīnlǐ)**, a fundamental Chinese word that translates to "psychology," "mentality," or "mind." This entry explores how **心理** is used in both formal contexts, like the academic field of psychology (**心理学**), and in everyday conversations to describe a person's mental state, stress levels, and overall mindset. Learn the cultural nuances behind mental wellness in China and how to use this versatile term correctly. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** xīnlǐ +
-  * **Part of Speech:** Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** Psychology, the mind, mentality, or one's inner psychological state. +
-  * **In a Nutshell:** Think of **心理 (xīnlǐ)** as a bridge between the scientific and the personal. On one end, it's the formal, academic field of "psychology" that studies how people think and behave. On the other end, it's the everyday, personal concept of someone's "mentality" or "state of mind." It's less about the physical brain and more about the inner world of thoughts, feelings, and mental pressures. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **心 (xīn):** This character originally depicted a human heart. In Chinese, the heart is traditionally seen as the center of both emotion and thought. So, **心** means "heart," but also "mind" or "feeling." +
-  * **理 (lǐ):** This character means "reason," "logic," or "principle." It contains the radical for "jade" (玉), suggesting the act of carving or polishing jade to reveal its inner pattern or principle. +
-  * When combined, **心理 (xīnlǐ)** literally means "the principles of the heart/mind." This elegantly captures the essence of both psychology (the study of the mind's principles) and mentality (the internal logic that governs a person's feelings and thoughts). +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-  * In Chinese culture, the concept of **心理** has undergone a significant transformation. Traditionally, emotional and psychological struggles were often viewed as private family matters or signs of personal weakness, not to be discussed openly. The emphasis was on endurance and maintaining social harmony (和谐, héxié) rather than expressing inner turmoil. +
-  * This contrasts with the modern Western approach, where therapy and open discussions about mental health are increasingly common. However, China is catching up rapidly. The term **心理健康 (xīnlǐ jiànkāng)**, or "mental health," is now a major topic of discussion, especially among the urban youth who face immense academic and professional pressure (a phenomenon sometimes called `内卷`, `nèijuǎn`). +
-  * While the stigma is fading, the cultural value of "face" or social dignity ([[面子]], miànzi) can still make it difficult for some to admit they need psychological help. Understanding **心理** is key to understanding the modern Chinese experience of stress, ambition, and the growing awareness of mental well-being. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-  * **Formal/Academic Context:** This is the most direct usage. +
-    * `心理学 (xīnlǐxué)` - Psychology (the academic discipline) +
-    * `心理医生 (xīnlǐ yīshēng)` - Psychologist, therapist (literally "psychology doctor"+
-    * `心理测试 (xīnlǐ cèshì)` - Psychological test +
-  * **Describing a Person's Mental State:** In daily conversation, it's used to talk about someone's mentality, mindset, or psychological condition. The connotation can be neutral or negative. +
-    * `他的心理很健康。 (Tā de xīnlǐ hěn jiànkāng.)` - His mentality is very healthy. (Positive) +
-    * `他是不是有什么心理问题? (Tā shì bu shì yǒu shénme xīnlǐ wèntí?)` - Does he have some kind of psychological problem? (Negative implication) +
-  * **Discussing Stress and Pressure:** This is a very common usage in modern China. +
-    * `我的心理压力太大了。 (Wǒ de xīnlǐ yālì tài dà le.)` - My psychological stress is too great. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:**  +
-    * 我大学想学**心理**学。 +
-    * Pinyin: Wǒ dàxué xiǎng xué **xīnlǐ**xué. +
-    * English: I want to study psychology in university. +
-    * Analysis: Here, **心理** acts as a prefix to `学 (xué)` to form the name of the academic discipline. This is a very common and formal usage. +
-  * **Example 2:**  +
-    * 这件事给他造成了很大的**心理**压力。 +
-    * Pinyin: Zhè jiàn shì gěi tā zàochéng le hěn dà de **xīnlǐ** yālì. +
-    * English: This incident caused him a great deal of psychological pressure. +
-    * Analysis: **心理压力 (xīnlǐ yālì)** is a set phrase for "psychological stress." This is a key vocabulary item for discussing work, school, or personal difficulties in China. +
-  * **Example 3:**  +
-    * 考试前,你需要做好充分的**心理**准备。 +
-    * Pinyin: Kǎoshì qián, nǐ xūyào zuò hǎo chōngfèn de **xīnlǐ** zhǔnbèi. +
-    * English: Before the exam, you need to be fully mentally prepared. +
-    * Analysis: **心理准备 (xīnlǐ zhǔnbèi)** means "mental preparation." This highlights how **心理** refers to one's internal state of readiness. +
-  * **Example 4:**  +
-    * 他的行为很奇怪,**心理**可能有点问题。 +
-    * Pinyin: Tā de xíngwéi hěn qíguài, **xīnlǐ** kěnéng yǒudiǎn wèntí. +
-    * English: His behavior is very strange; there might be something wrong with him mentally. +
-    * Analysis: This is a common, informal way to express concern or judgment about someone's mental state. It's less clinical than saying he has a "mental illness." +
-  * **Example 5:**  +
-    * 孩子们的**心理**健康非常重要。 +
-    * Pinyin: Háizi men de **xīnlǐ** jiànkāng fēicháng zhòngyào. +
-    * English: Children's mental health is extremely important. +
-    * Analysis: **心理健康 (xīnlǐ jiànkāng)** is the standard term for "mental health" and is becoming increasingly prevalent in public discourse. +
-  * **Example 6:**  +
-    * 童年的经历可能会留下**心理**阴影。 +
-    * Pinyin: Tóngnián de jīnglì kěnéng huì liúxià **xīnlǐ** yīnyǐng. +
-    * English: Childhood experiences might leave a psychological shadow (trauma). +
-    * Analysis: **心理阴影 (xīnlǐ yīnyǐng)** is a wonderfully descriptive phrase for "psychological trauma" or a lasting negative impression from a past event. +
-  * **Example 7:**  +
-    * 这个变态杀手的**心理**太扭曲了。 +
-    * Pinyin: Zhège biàntài shāshǒu de **xīnlǐ** tài niǔqū le. +
-    * English: This perverted killer's psyche is too twisted. +
-    * Analysis: This example shows **心理** used in a strongly negative context to describe a disturbed or warped mentality. `扭曲 (niǔqū)` means "twisted" or "distorted." +
-  * **Example 8:**  +
-    * 如果你觉得不开心,可以去找**心理**医生聊聊。 +
-    * Pinyin: Rúguǒ nǐ juéde bù kāixīn, kěyǐ qù zhǎo **xīnlǐ** yīshēng liáoliao. +
-    * English: If you're feeling unhappy, you can go talk to a therapist. +
-    * Analysis: **心理医生 (xīnlǐ yīshēng)**, literally "psychology doctor," is the common term for a psychologist or therapist. +
-  * **Example 9:**  +
-    * 你能猜透她的**心理**活动吗? +
-    * Pinyin: Nǐ néng cāitòu tā de **xīnlǐ** huódòng ma? +
-    * English: Can you figure out what's going on in her mind? +
-    * Analysis: **心理活动 (xīnlǐ huódòng)** refers to one's inner thoughts or mental activities. It's often used when trying to guess what someone is thinking. +
-  * **Example 10:**  +
-    * 运动员的**心理**素质必须非常强大。 +
-    * Pinyin: Yùndòngyuán de **xīnlǐ** sùzhì bìxū fēicháng qiángdà. +
-    * English: An athlete's psychological quality (mental fortitude) must be very strong. +
-    * Analysis: **心理素质 (xīnlǐ sùzhì)** is a term for one's mental toughness, resilience, or psychological makeup. It's a key attribute for success in high-pressure fields. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **`心理 (xīnlǐ)` vs. `心情 (xīnqíng)`:** This is the most common point of confusion for learners. +
-    * **心理 (xīnlǐ)** refers to one's overall mentality, psychological state, or the science of psychology. It's more stable and analytical. Think "psyche." +
-    * **[[心情]] (xīnqíng)** refers to one's temporary "mood" or "feeling." It's fleeting and emotional. Think "mood." +
-    * **Incorrect:** `我今天的心理不好。` (My psychology is bad today.) +
-    * **Correct:** `我今天的心情不好。 (Wǒ jīntiān de xīnqíng bù hǎo.)` (My mood is bad today.) +
-  * **`心理` vs. "Mind":** While often translated as "mind," **心理** is more about your emotional and mental framework than cognitive functions like memory or calculation. For "brain" or "intellect," you might use `头脑 (tóunǎo)`. For example, `他头脑很聪明 (Tā tóunǎo hěn cōngmíng)` means "He is very smart/quick-witted." You wouldn't say `他心理很聪明`. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * `[[心理学]] (xīnlǐxué)` - The formal academic discipline of Psychology. +
-  * `[[心理健康]] (xīnlǐ jiànkāng)` - Mental health; a crucial modern concept. +
-  * `[[心态]] (xīntài)` - Mindset or attitude. Often used to describe one's outlook on life (e.g., `积极的心态`, a positive attitude). It's very close to **心理** but focuses more on attitude. +
-  * `[[心情]] (xīnqíng)` - Mood. A temporary emotional state (happy, sad, angry). +
-  * `[[精神]] (jīngshén)` - Spirit, vigor, consciousness. Can refer to one's energy level (`精神很好`, full of energy) or a more abstract sense of spirit or mind. +
-  * `[[思想]] (sīxiǎng)` - Thought, ideology. Refers to a structured system of thinking, often in a political or philosophical context. +
-  * `[[压力]] (yālì)` - Pressure, stress. Often preceded by **心理** to specify that the stress is mental, not physical. +
-  * `[[情绪]] (qíngxù)` - Emotion, feeling. A general term for emotions, often used when discussing emotional stability or control (`情绪稳定`, emotionally stable).+