Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
性格 [2025/08/05 01:50] – created xiaoer | 性格 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xìnggé: 性格 - Personality, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xìnggé | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of 性格 (xìnggé) as the standard, go-to term for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **性 (xìng):** This character relates to " | + | |
- | * **格 (gé):** This character means " | + | |
- | * **Combined Meaning:** Together, 性 (nature) + 格 (pattern) literally create the meaning "a pattern of one's nature." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, a person' | + | |
- | For example, a " | + | |
- | * **随和 (suíhé): | + | |
- | * **稳重 (wěnzhòng): | + | |
- | * **内向 (nèixiàng): | + | |
- | * **善良 (shànliáng): | + | |
- | This contrasts with a Western context where being " | + | |
- | In modern China, especially in business and among younger generations, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | 性格 is a high-frequency word used in many everyday situations. | + | |
- | * **General Conversation: | + | |
- | * **Dating and Relationships: | + | |
- | * **Job Interviews: | + | |
- | * **Positive vs. Negative:** The word 性格 itself is neutral. It becomes positive or negative based on the adjective used with it. | + | |
- | * **Positive: | + | |
- | * **Negative: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 她的**性格**非常好,大家都喜欢她。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **xìnggé** fēicháng hǎo, dàjiā dōu xǐhuān tā. | + | |
- | * English: Her personality is excellent, everyone likes her. | + | |
- | * Analysis: This is a common and straightforward way to praise someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你觉得我男朋友的**性格**怎么样? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde wǒ nánpéngyǒu de **xìnggé** zěnmeyàng? | + | |
- | * English: What do you think of my boyfriend' | + | |
- | * Analysis: `怎么样 (zěnmeyàng)` is a standard way to ask for an opinion about something, in this case, a person' | + | |
- | * **Example 素敵:** | + | |
- | * 我们因为**性格**不合而分手了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen yīnwèi **xìnggé** bù hé ér fēnshǒu le. | + | |
- | * English: We broke up because our personalities were incompatible. | + | |
- | * Analysis: `性格不合 (xìnggé bùhé)` is a very common and socially acceptable reason for a breakup or divorce in China. `因为...而... (yīnwèi...ér...)` is a structure meaning " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个工作需要一个**性格**外向的人。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège gōngzuò xūyào yīgè **xìnggé** wàixiàng de rén. | + | |
- | * English: This job requires a person with an extroverted personality. | + | |
- | * Analysis: This shows how 性格 is used in a professional or job-related context. `外向 (wàixiàng)` means extroverted or outgoing. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 一个人的**性格**是很难改变的。 | + | |
- | * Pinyin: Yīgè rén de **xìnggé** shì hěn nán gǎibiàn de. | + | |
- | * English: A person' | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the common belief that 性格 is a deep and stable part of a person. The `是...的 (shì...de)` structure is used here for emphasis. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我喜欢他直率的**性格**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xǐhuān tā zhíshuài de **xìnggé**. | + | |
- | * English: I like his straightforward personality. | + | |
- | * Analysis: `直率 (zhíshuài)` is an adjective meaning frank or straightforward. This shows how you can use specific adjectives to describe a particular aspect of someone' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他**性格**内向,不太喜欢说话。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **xìnggé** nèixiàng, bù tài xǐhuān shuōhuà. | + | |
- | * English: He has an introverted personality and doesn' | + | |
- | * Analysis: `内向 (nèixiàng)` means introverted. This is a simple and neutral description of a personality type. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他的**性格**有点古怪,你最好小心一点。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **xìnggé** yǒudiǎn gǔguài, nǐ zuìhǎo xiǎoxīn yīdiǎn. | + | |
- | * English: His personality is a bit weird, you'd better be a little careful. | + | |
- | * Analysis: `古怪 (gǔguài)` means weird or eccentric. `有点 (yǒudiǎn)` softens the adjective slightly. This is a good example of a negative description. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 父母的教育对孩子的**性格**有很大的影响。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ de jiàoyù duì háizi de **xìnggé** yǒu hěn dà de yǐngxiǎng. | + | |
- | * English: Parents' | + | |
- | * Analysis: The structure `对...有影响 (duì...yǒu yǐngxiǎng)` means "to have an influence on..." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 别看他平时很安静,他的**性格**其实很坚强。 | + | |
- | * Pinyin: Bié kàn tā píngshí hěn ānjìng, tā de **xìnggé** qíshí hěn jiānqiáng. | + | |
- | * English: Don't just look at how quiet he usually is; his character is actually very strong and resilient. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the difference between appearance and underlying character. `坚强 (jiānqiáng)` means strong or resilient. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **性格 (xìnggé) vs. 脾气 (píqi):** This is the most common point of confusion for learners. | + | |
- | * **性格 (xìnggé)** is your deep, stable, long-term personality (e.g., kind, optimistic, pessimistic). | + | |
- | * **脾气 (píqi)** is your temper or short-term disposition (e.g., irritable, good-tempered, | + | |
- | * A person can have a good 性格 (be a kind person) but a bad 脾气 (get angry easily). | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **性格 vs. 个性 (gèxìng): | + | |
- | * **性格 (xìnggé)** is the general word for personality/ | + | |
- | * **个性 (gèxìng)** emphasizes individuality, | + | |
- | * You might say `他很有个性 (tā hěn yǒu gèxìng)` to mean "He really has his own style/is a real individual," | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[脾气]] (píqi) - Temperament, | + | |
- | * [[个性]] (gèxìng) - Individuality, | + | |
- | * [[品格]] (pǐngé) - Moral character, integrity. This term focuses specifically on a person' | + | |
- | * [[气质]] (qìzhì) - Disposition, | + | |
- | * [[内向]] (nèixiàng) - Introverted. A common adjective used to describe a type of 性格. | + | |
- | * [[外向]] (wàixiàng) - Extroverted. The antonym of 内向. | + | |
- | * [[开朗]] (kāilǎng) - Cheerful, optimistic. A desirable personality trait. | + | |
- | * [[随和]] (suíhé) - Easygoing, agreeable. A key trait for promoting social harmony. | + | |
- | * [[本性]] (běnxìng) - Natural, innate disposition. Refers to the very core of one's nature, often considered unchangeable (`本性难移 - běnxìng nányí`). | + |