Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
战争 [2025/08/06 01:08] – created xiaoer | 战争 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhànzhēng: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhànzhēng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `战争` is the formal and serious term for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **战 (zhàn):** This character is composed of the radical **戈 (gē)**, which represents a " | + | |
- | * **争 (zhēng):** This character pictorially represents two hands (the top part 爫) fighting over a central object or territory (the hook-like bottom part). It means "to contend, to strive, to vie for, to struggle." | + | |
- | * When combined, **战争 (zhànzhēng)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In China, a civilization with one of the world' | + | |
- | * Unlike some Western portrayals that might romanticize individual heroism, the traditional Chinese perspective on `战争`, heavily influenced by thinkers like Sun Tzu (孙子), often focuses on strategy, deception, endurance, and the immense human cost. Sun Tzu's //The Art of War// (《孙子兵法》 Sūnzǐ Bīngfǎ) treats warfare not as a glorious pursuit but as a "grave matter of state" (国之大事) to be avoided if possible and won decisively and intelligently if not. | + | |
- | * This is different from the Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Literal Historical/ | + | |
- | * e.g., `第二次世界大战` (Dì' | + | |
- | * e.g., `俄乌战争` (É-Wū zhànzhēng) - The Russia-Ukraine War | + | |
- | * **Metaphorical Conflicts: | + | |
- | * `贸易战 (màoyì zhàn)` - Trade war | + | |
- | * `价格战 (jiàgé zhàn)` - Price war (e.g., between competing supermarkets) | + | |
- | * `人才战 (réncái zhàn)` - Talent war (fierce competition between companies to hire the best employees) | + | |
- | * `禁毒战争 (jìndú zhànzhēng)` - The war on drugs | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们都希望世界和平,不要有**战争**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen dōu xīwàng shìjiè hépíng, bùyào yǒu **zhànzhēng**. | + | |
- | * English: We all hope for world peace and for there to be no **war**. | + | |
- | * Analysis: A simple, common sentence expressing a universal desire. It correctly positions `战争` as the direct antonym of `和平` (hépíng), peace. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 第二次世界**战争**给人类带来了巨大的灾难。 | + | |
- | * Pinyin: Dì' | + | |
- | * English: The Second World **War** brought enormous disaster to humanity. | + | |
- | * Analysis: This is the standard way to refer to WWII. Note that `第二次世界大战 (dàzhàn)` is more common, but `战争` is also perfectly correct here. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这两家公司正在进行一场激烈的价格**战**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè liǎng jiā gōngsī zhèngzài jìnxíng yī chǎng jīliè de jiàgé **zhàn**. | + | |
- | * English: These two companies are engaged in a fierce price **war**. | + | |
- | * Analysis: A classic example of the metaphorical use. Note the use of the measure word `场 (chǎng)` for wars and competitions. Also, often the `争` is dropped in these metaphorical compounds, leaving just `战`. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他爷爷参加过抗日**战争**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yéye cānjiā guo Kàng-Rì **Zhànzhēng**. | + | |
- | * English: His grandfather participated in the War of Resistance Against Japan. | + | |
- | * Analysis: `抗日战争` (1937-1945) is the common Chinese name for the Second Sino-Japanese War. This shows the term's use for specific, named historical conflicts. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 孙子的《兵法》是一本关于**战争**策略的古书。 | + | |
- | * Pinyin: Sūnzǐ de " | + | |
- | * English: Sun Tzu's "Art of War" is an ancient book about **warfare** strategy. | + | |
- | * Analysis: Connects `战争` to the famous cultural product, //The Art of War//. `策略 (cèlüè)` means strategy. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * **战争**是残酷的,它让无数家庭破碎。 | + | |
- | * Pinyin: **Zhànzhēng** shì cánkù de, tā ràng wúshù jiātíng pòsuì. | + | |
- | * English: **War** is cruel; it shatters countless families. | + | |
- | * Analysis: This sentence emphasizes the negative and tragic connotation of the word. `残酷 (cánkù)` means cruel, and `破碎 (pòsuì)` means to break into pieces or shatter. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这部电影真实地描绘了**战争**中的士兵生活。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng zhēnshí de miáohuì le **zhànzhēng** zhōng de shìbīng shēnghuó. | + | |
- | * English: This movie realistically depicts the lives of soldiers during the **war**. | + | |
- | * Analysis: `...中的 (...zhōng de)` is a useful grammar pattern meaning " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 为了赢得这场科技**战**,我们必须大力投资研发。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile yíngdé zhè chǎng kējì **zhàn**, wǒmen bìxū dàlì tóuzī yánfā. | + | |
- | * English: In order to win this technology **war**, we must invest heavily in R&D. | + | |
- | * Analysis: Another modern, metaphorical use. `科技 (kējì)` is technology, and `研发 (yánfā)` is research and development. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 许多难民因**战争**而被迫离开家园。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō nànmín yīn **zhànzhēng** ér bèi pò líkāi jiāyuán. | + | |
- | * English: Many refugees were forced to leave their homes because of the **war**. | + | |
- | * Analysis: `因...而... (yīn...ér...)` is a structure meaning " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 历史告诉我们,发动**战争**很容易,但实现和平却很难。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ gàosu wǒmen, fādòng **zhànzhēng** hěn róngyì, dàn shíxiàn hépíng què hěn nán. | + | |
- | * English: History tells us that starting a **war** is easy, but achieving peace is very difficult. | + | |
- | * Analysis: `发动战争 (fādòng zhànzhēng)` is a common collocation meaning "to launch a war." `实现和平 (shíxiàn hépíng)` means "to achieve peace." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`战争 (zhànzhēng)` vs. `战斗 (zhàndòu)`: | + | |
- | * `战争 (zhànzhēng)` is **WAR**: The entire large-scale, | + | |
- | * `战斗 (zhàndòu)` is **BATTLE**: A single fight or engagement //within// a war. (e.g., The Battle of Normandy). | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Not for Personal Fights:** Do not use `战争` to describe a personal argument or a small fight. It's far too dramatic. For an argument with a friend or family member, you would use `吵架 (chǎojià)`. For a physical fistfight, you might use `打架 (dǎjià)`. Using `战争` for these would sound absurd, like saying "I started World War III with my roommate over the dirty dishes." | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[战斗]] (zhàndòu) - Battle; a specific engagement within a `战争`. | + | |
- | * [[和平]] (hépíng) - Peace; the direct antonym of `战争`. | + | |
- | * [[冲突]] (chōngtū) - Conflict; a more general term that can be military or non-military and is often less intense or smaller in scale than `战争`. | + | |
- | * [[军队]] (jūnduì) - Army, military, troops; the organization that fights a `战争`. | + | |
- | * [[士兵]] (shìbīng) - Soldier; an individual member of an `军队`. | + | |
- | * [[武器]] (wǔqì) - Weapon(s), arms; the tools used in a `战争`. | + | |
- | * [[冷战]] (Lěngzhàn) - Cold War; a specific type of non-direct, ideological `战争`. | + | |
- | * [[孙子兵法]] (Sūnzǐ Bīngfǎ) - The Art of War; China' | + | |
- | * [[贸易战]] (màoyì zhàn) - Trade War; a primary example of the metaphorical use of `战`. | + |