Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
战术 [2025/08/10 10:11] – created xiaoer | 战术 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhànshù: 战术 - Tactics, Tactic ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhànshù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **战术 (zhànshù)** refers to the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **战 (zhàn):** This character means " | + | |
- | * **术 (shù):** This character means " | + | |
- | * When combined, **战术 (zhànshù)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of **战术 (zhànshù)** is deeply embedded in Chinese culture, largely due to a long and rich history of strategic thought. The most famous example is **《孙子兵法》 (Sūnzǐ Bīngfǎ)**, | + | |
- | In Western culture, " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **战术 (zhànshù)** is a versatile word used far beyond the battlefield in modern China. | + | |
- | * **Business and Negotiation: | + | |
- | * **Sports and Gaming:** Coaches and players frequently discuss team **战术**. In the world of e-sports (电竞, diànjìng), | + | |
- | * **Everyday Life:** While less formal, it can be used humorously or to describe a clever plan for a simple task. For example, you might joke about your **战术** for getting the best deals during a sale or for navigating a crowded subway station. | + | |
- | Its connotation is generally neutral, simply describing a method. However, it can take on a negative feel if the tactic is seen as deceitful or underhanded, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 教练在比赛前详细解释了我们的**战术**。 | + | |
- | * Pinyin: Jiàoliàn zài bǐsài qián xiángxì jiěshìle wǒmen de **zhànshù**. | + | |
- | * English: The coach explained our tactics in detail before the game. | + | |
- | * Analysis: A classic example in a sports context. **战术** refers to the specific plays and formations the team will use. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这是一个非常聪明的营销**战术**,吸引了很多新客户。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yí ge fēicháng cōngmíng de yíngxiāo **zhànshù**, | + | |
- | * English: This is a very clever marketing tactic that attracted many new customers. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the use of **战术** in a business context. It's paired with **营销 (yíngxiāo)**, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他们的谈判**战术**是先示弱,然后提出强硬要求。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de tánpàn **zhànshù** shì xiān shìruò, ránhòu tíchū qiángyìng yāoqiú. | + | |
- | * English: Their negotiation tactic is to first show weakness, then make tough demands. | + | |
- | * Analysis: Shows a specific, named tactic in a negotiation setting. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 在《孙子兵法》中,**战术**的灵活性被高度重视。 | + | |
- | * Pinyin: Zài " | + | |
- | * English: In "The Art of War," the flexibility of tactics is highly valued. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects **战术** to its cultural and historical roots. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们需要调整**战术**,因为目前的计划行不通。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xūyào tiáozhěng **zhànshù**, | + | |
- | * English: We need to adjust our tactics because the current plan isn't working. | + | |
- | * Analysis: Highlights the adaptive nature of tactics. You change your tactics when they are not achieving the strategic goal. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他的**战术**很简单:就是不停地攻击对方的弱点。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **zhànshù** hěn jiǎndān: jiùshì bùtíng de gōngjī duìfāng de ruòdiǎn. | + | |
- | * English: His tactic is simple: just constantly attack the opponent' | + | |
- | * Analysis: A straightforward description of a tactic, applicable in sports, gaming, or even debate. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 不要把**战术**上的小胜利误认为是战略上的成功。 | + | |
- | * Pinyin: Búyào bǎ **zhànshù** shàng de xiǎo shènglì wùrènwéi shì zhànlüè shàng de chénggōng. | + | |
- | * English: Don't mistake a small tactical victory for a strategic success. | + | |
- | * Analysis: This is a key sentence that directly contrasts **战术** (tactics) with **战略** (strategy). | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你有什么**战术**能让我们在双十一抢到最便宜的东西吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu shéme **zhànshù** néng ràng wǒmen zài Shuāng Shíyī qiǎng dào zuì piányi de dōngxi ma? | + | |
- | * English: Do you have any tactics for us to grab the cheapest stuff during the Double Eleven shopping festival? | + | |
- | * Analysis: A great example of the word's humorous, informal use in modern, everyday life. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这支电竞战队以其出其不意的**战术**而闻名。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhī diànjìng zhànduì yǐ qí chūqíbùyì de **zhànshù** ér wénmíng. | + | |
- | * English: This e-sports team is famous for its surprising and unexpected tactics. | + | |
- | * Analysis: Shows **战术** being used in the modern context of professional video gaming. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 灵活运用多种**战术**是取胜的关键。 | + | |
- | * Pinyin: Línghuó yùnyòng duō zhǒng **zhànshù** shì qǔshèng de guānjiàn. | + | |
- | * English: Flexibly using a variety of tactics is the key to victory. | + | |
- | * Analysis: This sentence summarizes the core idea that tactics are tools to be used flexibly to achieve a goal. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The single most common mistake for learners is confusing **战术 (zhànshù)** with **战略 (zhànlüè)**. They are not interchangeable. Confusing them is like mixing up " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | `我们公司的长期**战术**是进入欧洲市场。` | + | |
- | (Wǒmen gōngsī de chángqī **zhànshù** shì jìnrù Ōuzhōu shìchǎng.) | + | |
- | * **Why it's wrong:** " | + | |
- | **Correct Usage:** | + | |
- | `我们公司的长期**战略**是进入欧洲市场。` | + | |
- | (Wǒmen gōngsī de chángqī **zhànlüè** shì jìnrù Ōuzhōu shìchǎng.) | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[战略]] (zhànlüè) - Strategy. The overarching, | + | |
- | * [[策略]] (cèlüè) - Also means " | + | |
- | * [[方法]] (fāngfǎ) - Method; way. A much more general and neutral term. Any method can be a **方法**, but only a method used in a competitive or goal-oriented situation is a **战术**. | + | |
- | * [[手段]] (shǒuduàn) - Means; measure; trick. This word often carries a negative connotation, | + | |
- | * [[技巧]] (jìqiǎo) - Skill; technique. Usually refers to a physical or artistic ability, like painting techniques (**绘画技巧**) or speaking skills (**说话技巧**), | + | |
- | * [[计谋]] (jìmóu) - Stratagem; scheme; plot. A clever plan, often with an element of outsmarting an opponent or using deceit. Very close to the concept of a clever tactic. | + | |
- | * [[孙子兵法]] (Sūnzǐ Bīngfǎ) - *The Art of War*. The foundational Chinese text on military strategy and tactics. | + |