Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
承担 [2025/08/10 08:57] – created xiaoer | 承担 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chéngdān: 承担 - To Bear, Undertake, Assume Responsibility ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chéngdān | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **承担 (chéngdān)** is more than just " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **承 (chéng):** This character means to receive, to inherit, or to support from underneath. Picture a pair of hands (the bottom part of the character) receiving or holding up something important. | + | |
- | * **担 (dān):** This character means to carry on one's shoulder, often with a pole. The hand radical (扌) on the left indicates an action done with the hands, while the right side suggests a load or burden. | + | |
- | * **Together, 承担 (chéngdān)** creates a powerful and physical image: "to receive a duty and carry it on your shoulders." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **承担 (chéngdān)** is a concept deeply tied to one's role and duty within a collective, be it the family, the workplace, or society. It reflects a value system where individual actions are seen in the context of their impact on the group. | + | |
- | A person who is willing to **承担责任 (chéngdān zérèn - bear responsibility)** is seen as mature, reliable, and honorable. This is especially true within the family structure, influenced by Confucian values. For example, the eldest son might be expected to **承担** the financial burden of caring for his aging parents, not just as a choice, but as a fundamental part of his identity and duty. | + | |
- | This can be contrasted with the more individualistic or legalistic Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **承担 (chéngdān)** is a formal and serious word used in various contexts. | + | |
- | * **In Business and Legal Contexts:** This is where you'll see **承担** most frequently in writing. It's used in contracts, official announcements, | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **In Personal and Moral Discussions: | + | |
- | * A parent talking about **承担** the responsibility of raising a child. | + | |
- | * An individual admitting fault and being willing to **承担** the blame. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 作为公司的CEO,你必须**承担**这个决定带来的所有后果。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi gōngsī de CEO, nǐ bìxū **chéngdān** zhège juédìng dàilái de suǒyǒu hòuguǒ. | + | |
- | * English: As the CEO of the company, you must bear all the consequences of this decision. | + | |
- | * Analysis: A classic formal/ | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 父母**承担**着教育孩子的重任。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ **chéngdān** zhe jiàoyù háizi de zhòngrèn. | + | |
- | * English: Parents shoulder the heavy responsibility of educating their children. | + | |
- | * Analysis: Here, **承担** is used for a long-term, profound duty (**重任 - zhòngrèn - heavy responsibility**). It highlights the cultural value placed on parental duty. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这次旅行的所有费用都由我来**承担**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì lǚxíng de suǒyǒu fèiyòng dōu yóu wǒ lái **chéngdān**. | + | |
- | * English: I will bear all the costs for this trip. | + | |
- | * Analysis: A common practical usage. The structure **由 (yóu)...来 (lái) 承担** is often used to specify who will take on the cost or task. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 犯了错误,就要勇敢地**承担**责任。 | + | |
- | * Pinyin: Fànle cuòwù, jiù yào yǒnggǎn de **chéngdān** zérèn. | + | |
- | * English: If you make a mistake, you should bravely accept the responsibility. | + | |
- | * Analysis: This sentence frames **承担** as a virtuous and courageous act. It's a common piece of advice given to children and employees. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 谁愿意**承担**这个高风险的项目? | + | |
- | * Pinyin: Shéi yuànyì **chéngdān** zhège gāo fēngxiǎn de xiàngmù? | + | |
- | * English: Who is willing to undertake this high-risk project? | + | |
- | * Analysis: Shows that **承担** is often a conscious choice to take on something difficult. It's not just assigned; it's accepted. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他一个人**承担**了家庭的全部经济负担。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yíge rén **chéngdān** le jiātíng de quánbù jīngjì fùdān. | + | |
- | * English: He alone shouldered the family' | + | |
- | * Analysis: This emphasizes the weight and difficulty of the responsibility by pairing **承担** with **负担 (fùdān - burden)**. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 如果产品出现质量问题,我方将**承担**全部法律责任。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ chǎnpǐn chūxiàn zhìliàng wèntí, wǒ fāng jiāng **chéngdān** quánbù fǎlǜ zérèn. | + | |
- | * English: If there are any quality issues with the product, our side will bear full legal responsibility. | + | |
- | * Analysis: A standard phrase in contracts and service agreements, showing the formal, binding nature of **承担**. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 她默默地**承担**了所有的指责,没有为自己辩解。 | + | |
- | * Pinyin: Tā mòmò de **chéngdān** le suǒyǒu de zhǐzé, méiyǒu wèi zìjǐ biànjiě. | + | |
- | * English: She silently bore all the criticism without defending herself. | + | |
- | * Analysis: **承担** can be used for intangible burdens like blame or criticism (**指责 - zhǐzé**). The adverb **默默地 (mòmò de - silently)** adds an emotional layer of stoicism. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 年轻人应该**承担**起建设国家的历史使命。 | + | |
- | * Pinyin: Niánqīng rén yīnggāi **chéngdān** qǐ jiànshè guójiā de lìshǐ shǐmìng. | + | |
- | * English: Young people should undertake the historical mission of building the nation. | + | |
- | * Analysis: This is a highly formal and patriotic usage, showing **承担** applied to abstract, grand concepts like a **使命 (shǐmìng - mission)**. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他拒绝**承担**由于自己的疏忽造成的损失。 | + | |
- | * Pinyin: Tā jùjué **chéngdān** yóuyú zìjǐ de shūhū zàochéng de sǔnshī. | + | |
- | * English: He refused to bear the losses caused by his own negligence. | + | |
- | * Analysis: This example shows the negative side—the refusal to **承担**, which implies irresponsibility and a lack of integrity. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **承担 (chéngdān)** and **负责 (fùzé)**. They both relate to responsibility, | + | |
- | * **负责 (fùzé) - To be in charge of:** This describes a role or a job scope. It's about what you are supposed to do. | + | |
- | * `我 **负责** 市场部。(Wǒ fùzé shìchǎng bù.)` - "I am in charge of the marketing department." | + | |
- | * **承担 (chéngdān) - To bear/ | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** This sounds like you are " | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | In short: You **负责** your job every day. You only **承担** the consequences when something significant (and often negative) happens. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[责任]] (zérèn) - Responsibility, | + | |
- | * [[负责]] (fùzé) - To be in charge of; responsible for. Describes the role, not the accountability for the outcome. The most important term to distinguish from **承担**. | + | |
- | * [[负担]] (fùdān) - A burden, load (noun). You can **承担** a **负担**. | + | |
- | * [[后果]] (hòuguǒ) - Consequences (usually negative). A common thing that one must **承担**. | + | |
- | * [[承受]] (chéngshòu) - To endure, to bear (often pain, pressure, suffering). **承受** is more passive and focused on enduring hardship, while **承担** is more active and about accepting a duty. You **承受** pain; you **承担** responsibility. | + | |
- | * [[担任]] (dānrèn) - To hold a post; to serve as. Refers to having a formal position or title (e.g., `他担任经理 - He is the manager`). **承担** refers to the duties that come with that post. | + | |
- | * [[包揽]] (bāolǎn) - To take on everything; to monopolize. Has a connotation of taking on too much, or taking work from others. It's more about the scope of work than the accountability. | + |