Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
技巧 [2025/08/10 07:57] – created xiaoer | 技巧 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jìqiǎo: 技巧 - Skill, Technique, Trick ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jìqiǎo | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **技巧 (jìqiǎo)** as a "smart skill" or a "pro tip." It's not about raw talent or general ability; it's about the specific //how-to//. It's the clever footwork a soccer player uses, the special way a chef chops vegetables, or the tactical phrases used in a negotiation. It implies that the skill is learnable, practical, and often involves a degree of cleverness or finesse. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **技 (jì):** This character is composed of the " | + | |
- | * **巧 (qiǎo):** This character means " | + | |
- | * When combined, **技巧 (jìqiǎo)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, there is immense value placed on mastery through diligent practice and the application of clever methods. **技巧 (jìqiǎo)** embodies this principle. It reflects a belief that success is not just a matter of innate talent but of finding and perfecting the right techniques. This is visible in everything from calligraphy and martial arts (功夫, gōngfu) to business strategy and cooking. | + | |
- | * **Contrast with Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **技巧** is an extremely common and versatile word used in many aspects of modern life. | + | |
- | * **Daily Conversation: | + | |
- | * **Professional Settings:** In the workplace, it's crucial. You'll hear about 谈判**技巧** (tánpàn jìqiǎo - negotiation techniques), | + | |
- | * **Education and Learning:** Students often share 考试**技巧** (kǎoshì jìqiǎo - exam-taking techniques) or 学习**技巧** (xuéxí jìqiǎo - study skills) to work more efficiently. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他有很多解决问题的**技巧**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yǒu hěn duō jiějué wèntí de **jìqiǎo**. | + | |
- | * English: He has a lot of techniques for solving problems. | + | |
- | * Analysis: This is a general use, showing that **技巧** can refer to mental or strategic methods, not just physical ones. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你能教我一些拍照的**技巧**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng jiāo wǒ yīxiē pāizhào de **jìqiǎo** ma? | + | |
- | * English: Can you teach me some photography skills/ | + | |
- | * Analysis: A perfect example of asking for practical " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这位篮球运动员的投篮**技巧**非常高超。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi lánqiú yùndòngyuán de tóulán **jìqiǎo** fēicháng gāochāo. | + | |
- | * English: This basketball player' | + | |
- | * Analysis: Here, **技巧** refers to the specific, practiced physical form and method of shooting the ball. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 学习一门新语言需要耐心和正确的**技巧**。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí yī mén xīn yǔyán xūyào nàixīn hé zhèngquè de **jìqiǎo**. | + | |
- | * English: Learning a new language requires patience and the right techniques. | + | |
- | * Analysis: This highlights that language learning isn't just memorization; | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 在商务谈判中,有效的沟通**技巧**至关重要。 | + | |
- | * Pinyin: Zài shāngwù tánpàn zhōng, yǒuxiào de gōutōng **jìqiǎo** zhì guān zhòngyào. | + | |
- | * English: In business negotiations, | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a formal, professional use of the word. It refers to specific methods of speaking, listening, and persuading. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我妈妈有一些让饭菜更香的烹饪**技巧**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ māma yǒu yīxiē ràng fàncài gèng xiāng de pēngrèn **jìqiǎo**. | + | |
- | * English: My mom has some cooking techniques that make food more fragrant. | + | |
- | * Analysis: This is a warm, colloquial use. It refers to those little " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他的驾驶**技巧**很好,所以坐在他的车里很安全。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de jiàshǐ **jìqiǎo** hěn hǎo, suǒyǐ zuò zài tā de chē lǐ hěn ānquán. | + | |
- | * English: His driving skills are very good, so it feels safe to be in his car. | + | |
- | * Analysis: A very common, everyday use. " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这本书介绍了很多实用的写作**技巧**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shū jièshào le hěn duō shíyòng de xiězuò **jìqiǎo**. | + | |
- | * English: This book introduces many practical writing techniques. | + | |
- | * Analysis: **技巧** is used here to describe learnable methods for improving one's writing, such as how to structure a paragraph or use metaphors. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 掌握一些基本的面试**技巧**可以增加你被录用的机会。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǎngwò yīxiē jīběn de miànshì **jìqiǎo** kěyǐ zēngjiā nǐ bèi lùyòng de jīhuì. | + | |
- | * English: Mastering some basic interview techniques can increase your chances of being hired. | + | |
- | * Analysis: This shows **技巧** as a set of learnable strategies for a specific event (a job interview). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 她运用了一点小**技巧**,很快就打开了那个锁。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yùnyòng le yīdiǎn xiǎo **jìqiǎo**, | + | |
- | * English: She used a little trick and quickly opened that lock. | + | |
- | * Analysis: The use of 小 (xiǎo - small) before **技巧** often gives it the meaning of a "small trick" or " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * The most common point of confusion for learners is distinguishing **技巧** from similar words like **技术 (jìshù)** and **能力 (nénglì)**. | + | |
- | * **技巧 (jìqiǎo): A specific, clever technique or " | + | |
- | * // | + | |
- | * **技术 (jìshù): Technology or a broader, more formal technical skill.** It's the " | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * **能力 (nénglì): General ability, capability, or competence.** It's about a person' | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * While **技巧** can be translated as " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[技术]] (jìshù) - Technology; a broader, more systematic or scientific field of skill. | + | |
- | * [[能力]] (nénglì) - Ability; a person' | + | |
- | * [[方法]] (fāngfǎ) - Method; a general, neutral term for a way of doing something. **技巧** is a type of **方法**, but usually a more clever or skillful one. | + | |
- | * [[窍门]] (qiàomén) - A knack, a secret tip, a clever shortcut. This is a very close synonym to the " | + | |
- | * [[本事]] (běnshi) - (Colloquial) Skill, ability, competence. Often used to praise someone' | + | |
- | * [[手艺]] (shǒuyì) - Craft, workmanship. Refers specifically to skill with one's hands, like carpentry, tailoring, or pottery. | + | |
- | * [[功夫]] (gōngfu) - Skill acquired through long and hard practice. While famous for martial arts, it can refer to any high-level skill that takes time to master. | + |