Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
抄袭 [2025/08/13 04:00] – created xiaoer | 抄袭 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chāoxí: 抄袭 - To Plagiarize, To Copy ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chāoxí | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **抄袭 (chāoxí)** is the direct equivalent of "to plagiarize" | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **抄 (chāo):** This character means "to copy," "to transcribe," | + | |
- | * **袭 (xí):** This character means "to raid," "to make a surprise attack," | + | |
- | * **How they combine:** The two characters create a powerful image. You are " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | For English speakers, " | + | |
- | Historically, | + | |
- | This contrasts sharply with the modern Western emphasis on absolute originality from the outset. In contemporary China, especially in academia and international business, Western norms regarding intellectual property have been adopted, and **抄袭** is treated with the same severity as it is in the West. There are strict university policies against it, and companies can be sued for copyright infringement. | + | |
- | However, the cultural echo of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **抄袭 (chāoxí)** is a strong, accusatory word. You would use it to call out cheating, infringement, | + | |
- | * **In Academia:** This is the most common context. A teacher might accuse a student of **抄袭** homework (作业) or a thesis (论文). Students might gossip about another student who was caught. | + | |
- | * `他的论文被发现是**抄袭**的。` (Tā de lùnwén bèi fāxiàn shì chāoxí de.) - His paper was discovered to be plagiarized. | + | |
- | * **In Creative Fields:** It's used to accuse artists, writers, or musicians of stealing ideas. | + | |
- | * `这位歌手的新歌被指**抄袭**了一首老歌的旋律。` (Zhè wèi gēshǒu de xīn gē bèi zhǐ chāoxí le yī shǒu lǎo gē de xuánlǜ.) - This singer' | + | |
- | * **In Business and Technology: | + | |
- | * `他们的新产品完全是**抄袭**我们的设计。` (Tāmen de xīn chǎnpǐn wánquán shì chāoxí wǒmen de shèjì.) - Their new product is a complete copy of our design. | + | |
- | The connotation is always negative and implies immoral and dishonest behavior. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 老师警告我们,任何形式的**抄袭**都会导致零分。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī jǐnggào wǒmen, rènhé xíngshì de **chāoxí** dōu huì dǎozhì líng fēn. | + | |
- | * English: The teacher warned us that any form of plagiarism would result in a zero. | + | |
- | * Analysis: A very common sentence a student in China would hear. It shows the direct, serious consequence of **抄袭** in an academic setting. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你不能直接**抄袭**维基百科的内容,你需要用自己的话来写。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bùnéng zhíjiē **chāoxí** Wéijī Bǎikē de nèiróng, nǐ xūyào yòng zìjǐ de huà lái xiě. | + | |
- | * English: You can't directly plagiarize content from Wikipedia; you need to write it in your own words. | + | |
- | * Analysis: This sentence provides a solution to avoid **抄袭**, highlighting the importance of paraphrasing (用自己的话来写 - yòng zìjǐ de huà lái xiě). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这家公司因为**抄袭**竞争对手的技术而被起诉了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī yīnwèi **chāoxí** jìngzhēng duìshǒu de jìshù ér bèi qǐsù le. | + | |
- | * English: This company was sued for copying its competitor' | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the use of **抄袭** in a legal, business context. The structure " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他被指控**抄袭**,这对他的学术声誉是一个巨大的打击。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bèi zhǐkòng **chāoxí**, | + | |
- | * English: He was accused of plagiarism, which was a huge blow to his academic reputation. | + | |
- | * Analysis: This shows the social and professional consequences. `学术声誉 (xuéshù shēngyù)` means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我只是借鉴了他的风格,不是**抄袭**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zhǐshì jièjiàn le tā de fēnggé, bùshì **chāoxí**. | + | |
- | * English: I just drew inspiration from his style; it's not plagiarism. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of someone defending themselves against an accusation, contrasting **抄袭** with the more acceptable `借鉴 (jièjiàn)` which means "to use for reference" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这篇文章有几段有明显的**抄袭**痕迹。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè piān wénzhāng yǒu jǐ duàn yǒu míngxiǎn de **chāoxí** hénjì. | + | |
- | * English: This article has several paragraphs with obvious traces of plagiarism. | + | |
- | * Analysis: `痕迹 (hénjì)` means " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 小说家否认了所有关于他**抄袭**的说法。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎoshuōjiā fǒurèn le suǒyǒu guānyú tā **chāoxí** de shuōfǎ. | + | |
- | * English: The novelist denied all claims that he had plagiarized. | + | |
- | * Analysis: Shows how to talk about the " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 如果你不知道怎么引用,很容易无意中**抄袭**。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ bù zhīdào zěnme yǐnyòng, hěn róngyì wúyìzhōng **chāoxí**. | + | |
- | * English: If you don't know how to cite sources, it's easy to plagiarize unintentionally. | + | |
- | * Analysis: Introduces the concept of unintentional plagiarism (`无意中 - wúyìzhōng`) and the importance of citation (`引用 - yǐnyòng`). | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的设计被广泛批评为对一位著名设计师的拙劣**抄袭**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de shèjì bèi guǎngfàn pīpíng wéi duì yī wèi zhùmíng shèjìshī de zhuōliè **chāoxí**. | + | |
- | * English: His design was widely criticized as a poor copy of a famous designer' | + | |
- | * Analysis: Here, **抄袭** is used as a noun. `拙劣 (zhuōliè)` is a great adjective to add, meaning " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我们必须教育学生,**抄袭**是一种不诚实的行为。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū jiàoyù xuéshēng, **chāoxí** shì yī zhǒng bù chéngshí de xíngwéi. | + | |
- | * English: We must educate students that plagiarism is a form of dishonest behavior. | + | |
- | * Analysis: This sentence frames **抄袭** as a moral issue, connecting it to dishonesty (`不诚实的行为 - bù chéngshí de xíngwéi`). | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | A common mistake for learners is to use **抄袭 (chāoxí)** for any act of copying. It is critical to understand that **抄袭** is not a neutral term; it implies theft and dishonesty. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * `你能帮我**抄袭**这份文件吗?` (Nǐ néng bāng wǒ chāoxí zhè fèn wénjiàn ma?) | + | |
- | * **Why it's wrong:** This sounds like you're asking someone to help you plagiarize a document. You are accusing yourself and your friend of academic misconduct! | + | |
- | * **Correct Version:** `你能帮我**复印**这份文件吗?` (Nǐ néng bāng wǒ fùyìn zhè fèn wénjiàn ma?) - "Can you help me photocopy this document?" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[原创]] (yuánchuàng)** - Original (as in an original creation). This is the direct antonym of a work that is **抄袭**. | + | |
- | * **[[借鉴]] (jièjiàn)** - To use for reference, to draw inspiration from. This is the " | + | |
- | * **[[模仿]] (mófǎng)** - To imitate, to emulate. Less formal than `借鉴`, this can refer to copying a style or mannerism, often as a way to learn. | + | |
- | * **[[剽窃]] (piāoqiè)** - To plagiarize. A more formal and literary synonym for **抄袭**, often used in legal and very serious academic contexts. | + | |
- | * **[[复制]] (fùzhì)** - To copy, duplicate. The neutral, technical term for making an exact copy of something, like a file or a CD. | + | |
- | * **[[复印]] (fùyìn)** - To photocopy. The specific verb for using a copy machine. | + | |
- | * **[[知识产权]] (zhīshi chǎnquán)** - Intellectual Property (IP). The legal concept that **抄袭** violates. | + | |
- | * **[[山寨]] (shānzhài)** - Counterfeit, | + |