This is an old revision of the document!
dǒuyīn: 抖音 - TikTok, Douyin
Quick Summary
- Keywords: Douyin, TikTok China, what is Douyin, 抖音 meaning, dǒuyīn, Chinese TikTok, short-form video app China, ByteDance, shuā dǒuyīn, Chinese social media, wǎnghóng, live-streaming e-commerce.
- Summary: Discover 抖音 (dǒuyīn), the original Chinese version of the globally famous app, TikTok. While they look similar, Douyin is a separate, more powerful platform that is a cornerstone of modern Chinese culture. This page explains the meaning of its name, its massive impact on entertainment and e-commerce in China, and how to talk about it like a native. Learn the crucial differences between Douyin and TikTok and why “scrolling Douyin” (刷抖音) is a daily habit for hundreds of millions.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): dǒuyīn
- Part of Speech: Proper Noun
- HSK Level: N/A
- Concise Definition: Douyin is the original Chinese social media app for creating and sharing short-form videos, known internationally as TikTok.
- In a Nutshell: Forget what you know about TikTok for a moment. In China, the app is called 抖音 (dǒuyīn), and it's a supercharged version of its international twin. It's not just for dance challenges; it's a massive ecosystem for e-commerce, life hacks, news, and social trends that defines modern Chinese internet culture. The name itself means “shaking sound,” perfectly capturing the app's energetic, music-driven content.
Character Breakdown
- 抖 (dǒu): This character means “to shake,” “to tremble,” or “to shiver.” Think of a vibrant, rhythmic movement or a quick, shaky camera effect.
- 音 (yīn): This character simply means “sound” or “music.” It's the same character found in words like `音乐 (yīnyuè - music)`.
When combined, 抖音 (dǒuyīn) literally translates to “shaking sound” or “vibrating music.” This is a brilliant and evocative name that perfectly describes the app's core experience: short, dynamic videos synchronized with catchy sound clips and music.
Cultural Context and Significance
抖音 is more than just an app in China; it's a cultural phenomenon and a powerful economic engine. It serves as a primary lens through which to view modern Chinese society, especially youth culture, consumer habits, and viral trends. The platform is the birthplace of countless Internet celebrities, or 网红 (wǎnghóng), who can amass millions of followers overnight. Unlike its international counterpart, TikTok, Douyin is deeply and seamlessly integrated into the fabric of Chinese e-commerce. Its most significant feature is 直播带货 (zhíbō dài huò), or “live-stream e-commerce,” where influencers sell products in real-time to massive audiences, generating billions of dollars in sales. Comparison: Douyin vs. TikTok This is the most critical cultural distinction to understand. They are NOT the same app.
- Separate Ecosystems: Douyin and TikTok run on different servers. Their user bases, content, and accounts are completely separate. You cannot find a Chinese Douyin user on TikTok, and vice-versa.
- Content and Censorship: Douyin's content is tailored for a mainland Chinese audience and operates under Chinese internet regulations. TikTok's content is curated for international audiences.
- Features: Douyin is far more feature-rich. It includes robust in-app e-commerce storefronts, the ability to book hotels, order food, and access “mini-programs” (apps within the app), making it more of a “super-app” like WeChat. TikTok is more purely focused on entertainment.
Thinking of Douyin as just “the Chinese name for TikTok” is like saying a high-performance race car is just “a type of car.” While true on a basic level, it misses the entire point of what makes it special and powerful in its own context.
Practical Usage in Modern China
抖音 is a household name, and talking about it is part of daily conversation.
- As an activity: The most common phrase is 刷抖音 (shuā dǒuyīn), which means “to scroll Douyin.” “Shuā” (刷) is the same verb used for “brushing” teeth or “swiping” a credit card, perfectly capturing the mindless, repetitive-yet-addictive thumb motion of scrolling through the video feed.
- As a source of information/trends: People will often say, “我在抖音上看到的” (wǒ zài dǒuyīn shàng kàndào de), meaning “I saw it on Douyin.” It has become a primary source for trends, news, recipes, and life hacks.
- As a marketing tool: Businesses, from street food vendors to major corporations, have official Douyin accounts to promote their products. It's considered an essential marketing channel.
- As a verb-object: The phrase “发个抖音” (fā ge dǒuyīn) means “to post a Douyin (video).”
The term is entirely informal and used in everyday, casual contexts.
Example Sentences
- Example 1:
- 晚上没事做,我就喜欢躺在沙发上刷抖音。
- Pinyin: Wǎnshàng méi shì zuò, wǒ jiù xǐhuān tǎng zài shāfā shàng shuā Dǒuyīn.
- English: When I have nothing to do at night, I like to lie on the sofa and scroll Douyin.
- Analysis: This showcases the most common usage, 刷抖音 (shuā dǒuyīn), as a routine leisure activity.
- Example 2:
- 这个新开的餐厅是在抖音上火起来的。
- Pinyin: Zhè ge xīn kāi de cāntīng shì zài Dǒuyīn shàng huǒ qǐlái de.
- English: This newly opened restaurant became popular on Douyin.
- Analysis: This highlights Douyin's power as a trendsetter and marketing platform. “火 (huǒ)” means “fire,” but here it means “to be popular” or “to go viral.”
- Example 3:
- 我关注的那个美妆博主今晚在抖音上直播带货。
- Pinyin: Wǒ guānzhù de nà ge měizhuāng bózhǔ jīnwǎn zài Dǒuyīn shàng zhíbō dài huò.
- English: The beauty blogger I follow is doing a live-stream e-commerce session on Douyin tonight.
- Example 4:
- 你看,我给你发了一个搞笑的抖音视频。
- Pinyin: Nǐ kàn, wǒ gěi nǐ fā le yí ge gǎoxiào de Dǒuyīn shìpín.
- English: Look, I sent you a funny Douyin video.
- Analysis: Here, “Douyin” is used as an adjective to describe the video (“抖音视频” - Dǒuyīn shìpín).
- Example 5:
- 很多官方机构现在也用抖音来发布重要通知。
- Pinyin: Hěn duō guānfāng jīgòu xiànzài yě yòng Dǒuyīn lái fābù zhòngyào tōngzhī.
- English: Many official organizations now also use Douyin to release important announcements.
- Analysis: This shows the platform's evolution from pure entertainment to a serious channel for information dissemination.
- Example 6:
- 这首歌就是一首抖音神曲,听一遍就忘不掉了。
- Pinyin: Zhè shǒu gē jiùshì yī shǒu Dǒuyīn shénqū, tīng yī biàn jiù wàng bù liǎo le.
- English: This song is a “Douyin divine track” (viral hit); once you hear it, you can't forget it.
- Analysis: “神曲 (shénqū)” is slang for an incredibly catchy, viral song, often made famous by platforms like Douyin.
- Example 7:
- 别一天到晚就知道刷抖音,快去写作业!
- Pinyin: Bié yī tiān dào wǎn jiù zhīdào shuā Dǒuyīn, kuài qù xiě zuòyè!
- English: Don't just scroll Douyin all day long, go do your homework!
- Analysis: This shows a common, slightly negative or parental tone, highlighting the app's addictive nature.
- Example 8:
- 我在抖音上学到了一个做菜的新方法。
- Pinyin: Wǒ zài Dǒuyīn shàng xuédào le yí ge zuò cài de xīn fāngfǎ.
- English: I learned a new way to cook on Douyin.
- Analysis: This demonstrates Douyin's role as a platform for sharing practical knowledge and life hacks.
- Example 9:
- 他的抖音账号有五百多万粉丝。
- Pinyin: Tā de Dǒuyīn zhànghào yǒu wǔbǎi duō wàn fěnsī.
- English: His Douyin account has over five million followers.
- Analysis: A straightforward sentence about social media metrics, using “账号 (zhànghào)” for “account” and “粉丝 (fěnsī)” for “fans/followers.”
- Example 10:
- 你把这个视频也发个抖音吧,肯定会火。
- Pinyin: Nǐ bǎ zhè ge shìpín yě fā ge Dǒuyīn ba, kěndìng huì huǒ.
- English: You should post this video on Douyin too, it will definitely go viral.
- Analysis: “发个抖音 (fā ge Dǒuyīn)” is a colloquial way of saying “post a Douyin video,” treating the brand name almost like a verb.
Nuances and Common Mistakes
- Mistake: Confusing Douyin and TikTok. This is the biggest pitfall. Never use “TikTok” when referring to the app used within mainland China. They are separate platforms. If you tell a friend in China “I saw you on TikTok,” they will be confused, as they are not on it. You must say 抖音 (dǒuyīn).
- Mistake: Using the wrong verb. While English speakers might say “I'm playing on TikTok” or “I'm watching TikTok,” the most native and common verb in Chinese is 刷 (shuā), meaning “to scroll.” Using `玩 (wán - to play)` is understandable but less authentic than `刷 (shuā)`. 刷抖音 (shuā dǒuyīn) is the gold standard phrase.
Related Terms and Concepts
- TikTok - The international version of 抖音, owned by the same parent company but operating as a completely separate app.
- 刷 (shuā) - To scroll; the primary verb used with Douyin. E.g., `刷抖音 (shuā dǒuyīn)`.
- 网红 (wǎnghóng) - Internet celebrity. Douyin is a major platform for creating and sustaining `网红`.
- 直播 (zhíbō) - Live stream. A core feature of Douyin for real-time interaction and sales.
- 直播带货 (zhíbō dài huò) - “Live-stream carries goods.” The phenomenon of selling products via live stream, a huge industry on Douyin.
- 流量 (liúliàng) - Literally “flow quantity,” this means internet traffic or attention. It's the currency of the digital world; high `流量` is the goal for any content creator.
- 短视频 (duǎn shìpín) - Short-form video. The general category of media content that Douyin specializes in.
- 字节跳动 (Zìjié Tiàodòng) - ByteDance. The parent company of both Douyin and TikTok.
- 小红书 (Xiǎohóngshū) - “Little Red Book.” Another extremely popular social media app in China, often described as a mix of Instagram and Pinterest, focusing on product reviews, fashion, and lifestyle. It's a key competitor to Douyin in the social commerce space.