Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
拥有 [2025/08/13 20:36] – created xiaoer | 拥有 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yōngyǒu: 拥有 - To Possess, To Have, To Own ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yōngyǒu | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** While a beginner first learns 有 (yǒu) for "to have," 拥有 (yōngyǒu) is its more formal and heavyweight sibling. You use 有 for everyday items ("I have a pen"), but you use 拥有 for things that are grand, abstract, or deeply meaningful. Think of it as expressing possession of a large fortune, a rare talent, great power, or the love of your family. It carries a sense of completeness and significance that 有 lacks. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **拥 (yōng):** This character means "to embrace" | + | |
- | * **有 (yǒu):** This is the standard character for "to have" or "there is." It originally depicted a hand holding a piece of meat, symbolizing possession. | + | |
- | * Together, 拥 (embrace) + 有 (have) creates **拥有 (yōngyǒu)**, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, 拥有 (yōngyǒu) often reflects the attainment of major life goals that provide stability and status. One might strive to 拥有 a successful career, 拥有 a happy family (美满的家庭), | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** In English, the distinction between " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Formal and Legal Contexts:** You will frequently see 拥有 in contracts, legal documents, news reports, and official statements. For example, a legal document might state that a person " | + | |
- | * **Literary and Emotional Expression: | + | |
- | * **Business and Advertising: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他**拥有**数百万的财富。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **yōngyǒu** shù bǎi wàn de cáifù. | + | |
- | * English: He possesses a fortune of several million. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们公司**拥有**最先进的技术。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī **yōngyǒu** zuì xiānjìn de jìshù. | + | |
- | * English: Our company possesses the most advanced technology. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 她**拥有**非凡的音乐才华。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **yōngyǒu** fēifán de yīnyuè cáihuá. | + | |
- | * English: She possesses extraordinary musical talent. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 能**拥有**一个真正的朋友是件幸福的事。 | + | |
- | * Pinyin: Néng **yōngyǒu** yí ge zhēnzhèng de péngyou shì jiàn xìngfú de shì. | + | |
- | * English: To have a true friend is a blissful thing. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses 拥有 to show the deep value and significance of friendship, treating it as a precious possession. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这个国家**拥有**广阔的领土和丰富的资源。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè ge guójiā **yōngyǒu** guǎngkuò de lǐngtǔ hé fēngfù de zīyuán. | + | |
- | * English: This country possesses a vast territory and abundant resources. | + | |
- | * Analysis: Used in a formal, geographic, or political context to describe large-scale national assets. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 只要**拥有**希望,就永远不会太晚。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyào **yōngyǒu** xīwàng, jiù yǒngyuǎn bú huì tài wǎn. | + | |
- | * English: As long as you have hope, it is never too late. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他梦想着**拥有**自己的公司。 | + | |
- | * Pinyin: Tā mèngxiǎng zhe **yōngyǒu** zìjǐ de gōngsī. | + | |
- | * English: He dreams of having his own company. | + | |
- | * Analysis: Owning a company is a major life and financial goal. 拥有 captures the weight of this dream. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 作为一个领导,你必须**拥有**承担责任的勇气。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yí ge lǐngdǎo, nǐ bìxū **yōngyǒu** chéngdān zérèn de yǒngqì. | + | |
- | * English: As a leader, you must possess the courage to take responsibility. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 并不是每个人都能**拥有**一个幸福的童年。 | + | |
- | * Pinyin: Bìng bú shì měi ge rén dōu néng **yōngyǒu** yí ge xìngfú de tóngnián. | + | |
- | * English: Not everyone gets to have a happy childhood. | + | |
- | * Analysis: A "happy childhood" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **拥有**健康比**拥有**财富更重要。 | + | |
- | * Pinyin: **Yōngyǒu** jiànkāng bǐ **yōngyǒu** cáifù gèng zhòngyào. | + | |
- | * English: Having health is more important than having wealth. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses 拥有 for both " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * The most common mistake for English speakers is using 拥有 (yōngyǒu) when they should use the simple, everyday 有 (yǒu). Remember, 拥有 is for big, significant, | + | |
- | * **Rule of Thumb:** If you can hold it in your hand and it's not worth a lot of money, you almost certainly want to use 有 (yǒu). | + | |
- | * **Incorrect vs. Correct Usage:** | + | |
- | * **INCORRECT: | + | |
- | * //This sounds very strange, as if the pen is a legendary artifact.// | + | |
- | * **CORRECT: | + | |
- | * //"I have a pen." Simple and natural.// | + | |
- | * **INCORRECT: | + | |
- | * //Answering a simple question with 拥有 is unnatural. It's like someone asking "Got a car?" and you replying "I am in possession of one."// | + | |
- | * **CORRECT: | + | |
- | * //Simple and correct.// | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[有]] (yǒu) - The basic, everyday verb for "to have" or "there is." It's the neutral, all-purpose counterpart to the formal 拥有. | + | |
- | * [[具有]] (jùyǒu) - To possess (a quality or characteristic). Very similar to 拥有, but often used for more inherent, intrinsic features or abstract qualities. (e.g., 具有历史意义 - to have historical significance). | + | |
- | * [[属于]] (shǔyú) - To belong to. This verb focuses on the relationship from the object' | + | |
- | * [[占有]] (zhànyǒu) - To occupy, to hold, to take possession of. Can have a neutral meaning (" | + | |
- | * [[所有]] (suǒyǒu) - As a noun, it means " | + | |
- | * [[财富]] (cáifù) - Wealth, fortune. A noun that is very frequently used as the object of the verb 拥有. | + | |
- | * [[权力]] (quánlì) - Power, authority. Another abstract noun often paired with 拥有. | + |