Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
指责 [2025/08/10 12:39] – created xiaoer | 指责 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhǐzé: 指责 - To Accuse, Blame, Reprimand ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhǐ zé | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 指责 (zhǐzé) is a strong, formal, and serious word used when you are blaming or accusing someone of a significant mistake or wrongdoing. Think of it less as " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **指 (zhǐ):** This character means "to point" or " | + | |
- | * **责 (zé):** This character means "to demand," | + | |
- | * When combined, **指责 (zhǐzé)** literally means "to point and blame." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The use of 指责 (zhǐzé) is deeply connected to the cultural concept of **[[面子]] (miànzi)**, | + | |
- | To publicly 指责 someone is to directly challenge their competence and integrity, causing them to "lose face." Because maintaining social harmony is highly valued, such direct confrontation is often avoided. People may prefer to use indirect communication or less harsh words. | + | |
- | **Comparison to Western Culture:** In American or Western contexts, " | + | |
- | Using 指责 inappropriately can be seen as aggressive, rude, and disrespectful, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Formal Settings:** This is the most common context. You will see 指责 in news reports about officials being accused of corruption, in legal documents, or in formal company memos reprimanding an employee for a major error. | + | |
- | * **Serious Personal Disputes:** In arguments between family members, partners, or close friends, 指责 can be used, but it signals a very serious level of conflict. Using it escalates the situation from a simple disagreement to a direct accusation of fault. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他因工作中的严重失误而受到老板的**指责**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīn gōngzuò zhōng de yánzhòng shīwù ér shòudào lǎobǎn de **zhǐzé**. | + | |
- | * English: He was **reprimanded** by his boss because of a serious mistake at work. | + | |
- | * Analysis: This is a classic formal usage. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你不应该毫无根据地**指责**别人。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bù yīnggāi háo wú gēnjù de **zhǐzé** biérén. | + | |
- | * English: You shouldn' | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the seriousness of 指责, implying that accusations require proof (" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在问题面前,相互**指责**是解决不了任何问题的。 | + | |
- | * Pinyin: Zài wèntí miànqián, xiānghù **zhǐzé** shì jiějué bùliǎo rènhé wèntí de. | + | |
- | * English: In the face of a problem, mutually **blaming** each other won't solve anything. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 媒体**指责**该官员滥用权力。 | + | |
- | * Pinyin: Méitǐ **zhǐzé** gāi guānyuán lànyòng quánlì. | + | |
- | * English: The media **accused** the official of abusing power. | + | |
- | * Analysis: This is a typical example from news reporting, where the tone is formal and the accusation is serious. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 她**指责**丈夫对家庭不够关心。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **zhǐzé** zhàngfū duì jiātíng bùgòu guānxīn. | + | |
- | * English: She **accused** her husband of not caring enough about the family. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates its use in a personal, but very serious, conflict. This is not a simple complaint; it's a direct accusation. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 出了事,别总是**指责**别人,先反省一下自己。 | + | |
- | * Pinyin: Chūle shì, bié zǒngshì **zhǐzé** biérén, xiān fǎnxǐng yīxià zìjǐ. | + | |
- | * English: When something goes wrong, don't always **blame** others; first, reflect on yourself. | + | |
- | * Analysis: This sentence contrasts blaming others with self-reflection (反省 - fǎnxǐng), a common piece of advice in Chinese culture. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 面对父母的**指责**,他一言不发。 | + | |
- | * Pinyin: Miànduì fùmǔ de **zhǐzé**, | + | |
- | * English: Faced with his parents' | + | |
- | * Analysis: Here, 指责 is used as a noun ("the accusation/ | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我不是在**指责**你,我只是想把事实说清楚。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bùshì zài **zhǐzé** nǐ, wǒ zhǐshì xiǎng bǎ shìshí shuō qīngchǔ. | + | |
- | * English: I'm not **accusing** you, I just want to clarify the facts. | + | |
- | * Analysis: People often say this to soften a direct statement, acknowledging the heavy weight of the word 指责. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的辩解听起来像是在**指责**受害者。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de biànjiě tīng qǐlái xiàngshì zài **zhǐzé** shòuhàizhě. | + | |
- | * English: His defense sounded like he was **blaming** the victim. | + | |
- | * Analysis: This shows the concept of " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 国际社会一致**指责**其侵略行为。 | + | |
- | * Pinyin: Guójì shèhuì yīzhì **zhǐzé** qí qīnlüè xíngwéi. | + | |
- | * English: The international community unanimously **condemned** its act of aggression. | + | |
- | * Analysis: In this high-level, formal context, 指责 is strong enough to be translated as " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for learners is to confuse **指责 (zhǐzé)** with **[[批评]] (pīpíng)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **INCORRECT USAGE:** | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This is too harsh. It sounds like the teacher is accusing you of some terrible transgression, | + | |
- | Think of it this way: You **批评** a plan, but you **指责** a person. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |