Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
揭露 [2025/08/12 01:51] – created xiaoer | 揭露 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiēlù: 揭露 - To Expose, Reveal, Unmask ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiē lù | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of 揭露 (jiēlù) as the action of a detective or an investigative journalist pulling back a curtain to show a crime or a conspiracy. It’s not just " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **揭 (jiē):** This character means "to lift" or "to uncover." | + | |
- | * **露 (lù):** This character means "to show," "to reveal," | + | |
- | * Together, **揭露 (jiēlù)** literally means "to lift and show." This combination creates a powerful visual of actively removing a cover to expose what lies beneath, emphasizing the deliberate act of making a hidden fact public. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese society, where social harmony and " | + | |
- | The term is central to the modern media landscape in China. News reports about official corruption, corporate fraud, or social injustices frequently use 揭露. It embodies a societal desire for transparency and justice, positioning the one who does the " | + | |
- | A useful Western comparison is the concept of **" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **揭露 (jiēlù)** is a formal and strong word. You will encounter it most often in written contexts like news articles, official reports, documentaries, | + | |
- | * **In Journalism and Media:** This is the most common context. Journalists 揭露真相 (jiēlù zhēnxiàng - expose the truth) or 揭露内幕 (jiēlù nèimù - expose the inside story). | + | |
- | * **On Social Media:** Netizens (网友 wǎngyǒu) might use 揭露 to call out scams, corporate malpractice, | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这位记者**揭露**了政府官员的腐败行为。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi jìzhě **jiēlù**le zhèngfǔ guānyuán de fǔbài xíngwéi. | + | |
- | * English: This journalist exposed the corrupt activities of a government official. | + | |
- | * Analysis: A classic and common use of 揭露. It highlights the role of the press in holding power accountable. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这部纪录片**揭露**了食品行业背后不为人知的内幕。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù jìlùpiàn **jiēlù**le shípǐn hángyè bèihòu bùwéirénzhī de nèimù. | + | |
- | * English: This documentary revealed the unknown inside story behind the food industry. | + | |
- | * Analysis: Here, 揭露 is used to mean " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他的谎言最终被**揭露**了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de huǎngyán zuìzhōng bèi **jiēlù**le. | + | |
- | * English: His lies were finally exposed. | + | |
- | * Analysis: The passive voice (被 bèi) is very common with 揭露, emphasizing that the hidden thing was brought to light. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 许多网友在网上**揭露**这家公司的骗局。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō wǎngyǒu zài wǎngshàng **jiēlù** zhè jiā gōngsī de piànjú. | + | |
- | * English: Many netizens are exposing this company' | + | |
- | * Analysis: This shows how 揭露 is used in the modern context of social media and online activism. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这本书大胆地**揭露**了社会中存在的不公。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shū dǎdǎn de **jiēlù**le shèhuì zhōng cúnzài de bùgōng. | + | |
- | * English: This book bravely exposes the injustices that exist in society. | + | |
- | * Analysis: The adverb 大胆地 (dàdǎn de - bravely) often accompanies 揭露, highlighting the courage required to do so. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们必须**揭露**事情的真相,还受害者一个公道。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū **jiēlù** shìqing de zhēnxiàng, | + | |
- | * English: We must expose the truth of the matter to give justice to the victims. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects 揭露 directly to the concept of justice (公道 gōngdào). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 通过调查,警方**揭露**了一个庞大的犯罪网络。 | + | |
- | * Pinyin: Tōngguò diàochá, jǐngfāng **jiēlù**le yīgè pángdà de fànzuì wǎngluò. | + | |
- | * English: Through their investigation, | + | |
- | * Analysis: This demonstrates its use in a law enforcement context. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 一封匿名信**揭露**了他的真实身份。 | + | |
- | * Pinyin: Yī fēng nìmíng xìn **jiēlù**le tā de zhēnshí shēnfèn. | + | |
- | * English: An anonymous letter revealed his true identity. | + | |
- | * Analysis: The subject doing the " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他试图掩盖事实,但最终还是被**揭露**了出来。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shìtú yǎngài shìshí, dàn zuìzhōng háishì bèi **jiēlù**le chūlái. | + | |
- | * English: He tried to cover up the facts, but in the end, they were still exposed. | + | |
- | * Analysis: The directional complement 出来 (chūlái) adds a sense of "out into the open," strengthening the meaning of 揭露. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这份报告**揭露**了严重的环境污染问题。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fèn bàogào **jiēlù**le yánzhòng de huánjìng wūrǎn wèntí. | + | |
- | * English: This report exposed serious environmental pollution problems. | + | |
- | * Analysis: The term can be used to expose not just actions, but also problems or situations. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **揭露 (jiēlù) vs. 暴露 (bàolù): | + | |
- | * **揭露 (jiēlù)** is an **intentional, | + | |
- | * Example: 记者**揭露**了丑闻。(Jìzhě **jiēlù**le chǒuwén.) - The journalist *exposed* the scandal. (Intentional) | + | |
- | * **暴露 (bàolù)** means "to be exposed" | + | |
- | * Example: 他的行为**暴露**了他的无知。(Tā de xíngwéi **bàolù**le tā de wúzhī.) - His actions *revealed* his ignorance. (Unintentional revelation of a flaw). | + | |
- | * Example: 军队的位置**暴露**了。(Jūnduì de wèizhì **bàolù**le.) - The army's position was *exposed*. (Unintentional) | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[揭发]] (jiēfā) - To expose and report wrongdoing, often to an authority. It's more focused on the act of reporting than just making it public. | + | |
- | * [[暴露]] (bàolù) - A close synonym, but often refers to unintentional exposure or the revelation of a flaw or weakness. | + | |
- | * [[公布]] (gōngbù) - To announce or make public. This is neutral and official, used for things like results, names, or new policies. | + | |
- | * [[透露]] (tòulù) - To leak or disclose a piece of information, | + | |
- | * [[公开]] (gōngkāi) - To make public; open. Can be a verb or an adjective (e.g., an open secret - 公开的秘密). It's a more general and neutral term. | + | |
- | * [[真相]] (zhēnxiàng) - The truth; the real story. This is the " | + | |
- | * [[丑闻]] (chǒuwén) - A scandal. The typical subject of a 揭露. | + | |
- | * [[内幕]] (nèimù) - The inside story; behind-the-scenes information. What journalists and whistleblowers often 揭露. | + | |
- | * [[举报]] (jǔbào) - To report (illegal or improper conduct) to the authorities. Similar to 揭发 but more formal and legal. | + |