Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
援助 [2025/08/03 23:00] – 创建 xiaoer | 援助 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yuánzhù: 援助 - Aid, Assistance, Support ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yuánzhù | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **援助 (yuánzhù)** is " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **援 (yuán):** To help, support, or rescue. The radical on the left, **扌**, is the " | + | |
- | * **助 (zhù):** To help or assist. The radical on the bottom, **力 (lì)**, means " | + | |
- | These two characters combine to form a powerful image: **reaching out a hand (援) and lending one's strength (助)**. This combination gives **援助 (yuánzhù)** its formal and substantial feel, far beyond a simple favor. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, helping others is a valued trait, but the language makes a clear distinction between different types of help. **援助 (yuánzhù)** is reserved for situations that are serious and often involve an imbalance of resources. | + | |
- | A good Western comparison is the difference between "to help" and "to provide aid." You might " | + | |
- | This term reflects a societal understanding of structured support systems. Whether it's the government' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | You will encounter **援助 (yuánzhù)** primarily in formal settings. It is rarely used in casual, everyday conversation. | + | |
- | **Formal / Official Contexts: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Connotation: | + | |
- | **援助 (yuánzhù)** is overwhelmingly positive and formal. It carries a sense of gravity, importance, and benevolence. The giver of aid is seen as powerful and compassionate, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 许多国家向灾区提供了人道主义**援助**。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō guójiā xiàng zāiqū tígōngle réndàozhǔyì **yuánzhù**. | + | |
- | * English: Many countries provided humanitarian aid to the disaster area. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of **援助** used in a formal, international context. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 如果没有政府的**援助**,这家公司可能已经破产了。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu zhèngfǔ de **yuánzhù**, | + | |
- | * English: Without the government' | + | |
- | * Analysis: Here, **援助** is used as a noun to mean a bailout or official financial assistance. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他因为家庭困难,正在申请大学的经济**援助**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi jiātíng kùnnán, zhèngzài shēnqǐng dàxué de jīngjì **yuánzhù**. | + | |
- | * English: Due to family difficulties, | + | |
- | * Analysis: **经济援助 (jīngjì yuánzhù)** is a set phrase for " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们呼吁国际社会向难民提供紧急**援助**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen hūyù guójì shèhuì xiàng nànmín tígōng jǐnjí **yuánzhù**. | + | |
- | * English: We call on the international community to provide emergency aid to the refugees. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **援助** in a call to action, highlighting its use in formal appeals and diplomacy. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 律师为他提供了免费的法律**援助**。 | + | |
- | * Pinyin: Lǜshī wèi tā tígōngle miǎnfèi de fǎlǜ **yuánzhù**. | + | |
- | * English: The lawyer provided him with free legal aid. | + | |
- | * Analysis: **法律援助 (fǎlǜ yuánzhù)** is the standard term for "legal aid," showing its use in the professional and legal fields. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 谢谢你的**援助**之手,我们永远不会忘记。 | + | |
- | * Pinyin: Xièxiè nǐ de **yuánzhù** zhī shǒu, wǒmen yǒngyuǎn bùhuì wàngjì. | + | |
- | * English: Thank you for your helping hand; we will never forget it. | + | |
- | * Analysis: **援助之手 (yuánzhù zhī shǒu)**, literally "hand of aid," is a common and slightly poetic set phrase for significant help. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 联合国**援助**了那个饱受战争蹂躏的国家。 | + | |
- | * Pinyin: Liánhéguó **yuánzhù**le nàge bǎoshòu zhànzhēng róulìn de guójiā. | + | |
- | * English: The United Nations aided that war-torn country. | + | |
- | * Analysis: This shows **援助** used as a verb, with a major international body as the subject. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 医疗队到达后,立即开始了他们的**援助**工作。 | + | |
- | * Pinyin: Yīliáo duì dàodá hòu, lìjí kāishǐle tāmen de **yuánzhù** gōngzuò. | + | |
- | * English: After the medical team arrived, they immediately began their aid work. | + | |
- | * Analysis: This example demonstrates **援助** as a noun modifying another noun ("aid work" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他们婉言谢绝了任何形式的外部**援助**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen wǎnyán xièjuéle rènhé xíngshì de wàibù **yuánzhù**. | + | |
- | * English: They politely declined any form of external aid. | + | |
- | * Analysis: This shows that **援助** can be refused, often in contexts of national or organizational pride. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我们需要的是技术**援助**,而不仅仅是资金。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xūyào de shì jìshù **yuánzhù**, | + | |
- | * English: What we need is technical assistance, not just funds. | + | |
- | * Analysis: This specifies the type of aid needed, showing that **援助** is not limited to money but can also refer to expertise and technology. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake English speakers make is using **援助 (yuánzhù)** for everyday help. It is a "false friend" | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This sounds incredibly overly formal and dramatic, as if you are asking for a massive bailout or rescue operation just to get a small favor. | + | |
- | * | + | |
- | **Rule of Thumb:** If you would say " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |