Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
支付 [2025/08/11 11:35] – created xiaoer | 支付 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhīfù: 支付 - To Pay, Payment ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhī fù | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **支付 (zhīfù)** is the standard, all-purpose verb for "to pay." While you might use other words in casual conversation, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **支 (zhī):** This character can mean "to support," | + | |
- | * **付 (fù):** This character means "to hand over" or "to give." It's composed of the radicals for a person (亻) and a hand (寸), vividly depicting the act of giving something to someone. | + | |
- | * Together, **支付 (zhīfù)** literally means "to expend and hand over," which perfectly captures the modern concept of making a payment or transferring funds. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term **支付 (zhīfù)** is more than just a word; it's a gateway to understanding the engine of modern Chinese daily life: the digital economy. | + | |
- | In the West, " | + | |
- | Unlike in the US where digital payment is a // | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | You will encounter **支付 (zhīfù)** constantly in digital and commercial settings. | + | |
- | * **Mobile & Online Payments:** This is the most common context. When you buy something online or use an app, the button to complete the transaction will almost always say **支付**. You will also use it when talking about the action itself. For example, " | + | |
- | * **Scanning QR Codes:** The most iconic action in modern China. You scan a merchant' | + | |
- | * **Paying Bills:** The term is used for more formal transactions like paying utility bills (支付账单, | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 您想怎么**支付**? | + | |
- | * Pinyin: Nín xiǎng zěnme **zhīfù**? | + | |
- | * English: How would you like to pay? | + | |
- | * Analysis: A standard, polite question a cashier or service provider would ask. `您 (nín)` makes it polite. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我可以用微信**支付**吗? | + | |
- | * Pinyin: Wǒ kěyǐ yòng Wēixìn **zhīfù** ma? | + | |
- | * English: Can I pay with WeChat? | + | |
- | * Analysis: An essential phrase for any visitor to China. `用 (yòng)` means "to use," so this literally translates to "I can use WeChat to pay?" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 请扫描这个二维码来**支付**。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng sǎomiáo zhège èrwéimǎ lái **zhīfù**. | + | |
- | * English: Please scan this QR code to pay. | + | |
- | * Analysis: You will hear this everywhere, from restaurants to street vendors. `扫描 (sǎomiáo)` means "to scan." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这件商品的钱我已经**支付**了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiàn shāngpǐn de qián wǒ yǐjīng **zhīfù** le. | + | |
- | * English: I have already paid for this item. | + | |
- | * Analysis: `已经...了 (yǐjīng...le)` is a common structure indicating a completed action. Used frequently in online shopping contexts. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你每个月需要**支付**多少水电费? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ měi ge yuè xūyào **zhīfù** duōshǎo shuǐdiànfèi? | + | |
- | * English: How much do you need to pay for utilities each month? | + | |
- | * Analysis: Shows the use of **支付** for recurring bills. `水电费 (shuǐdiànfèi)` means "water and electricity fees." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 对不起,您的**支付**失败了。 | + | |
- | * Pinyin: Duìbuqǐ, nín de **zhīfù** shībài le. | + | |
- | * English: Sorry, your payment failed. | + | |
- | * Analysis: Here, **支付** is used as a noun (" | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 支付宝让移动**支付**变得非常方便。 | + | |
- | * Pinyin: Zhīfùbǎo ràng yídòng **zhīfù** biànde fēicháng fāngbiàn. | + | |
- | * English: Alipay makes mobile payment become extremely convenient. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the related term `移动支付 (yídòng zhīfù)`, mobile payment, showing how the core word is a building block. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们的网站支持多种**支付**方式。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de wǎngzhàn zhīchí duōzhǒng **zhīfù** fāngshì. | + | |
- | * English: Our website supports multiple payment methods. | + | |
- | * Analysis: Here **支付** modifies `方式 (fāngshì)` to mean " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 所有款项必须在月底前**支付**。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu kuǎnxiàng bìxū zài yuèdǐ qián **zhīfù**. | + | |
- | * English: All funds must be paid before the end of the month. | + | |
- | * Analysis: A formal example you might see in a contract or invoice. `款项 (kuǎnxiàng)` is a formal word for " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 点击这里完成**支付**。 | + | |
- | * Pinyin: Diǎnjī zhèlǐ wánchéng **zhīfù**. | + | |
- | * English: Click here to complete the payment. | + | |
- | * Analysis: A very common instruction on websites and in apps. `点击 (diǎnjī)` means "to click" and `完成 (wánchéng)` means "to complete." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | A common point of confusion for learners is the difference between **支付 (zhīfù)**, | + | |
- | * **支付 (zhīfù) (Verb):** The standard, slightly formal term. It emphasizes the //action// of payment, especially in digital or official contexts. It's the most versatile term. | + | |
- | * **付款 (fùkuǎn) (Verb/ | + | |
- | * **付钱 (fùqián) (Verb):** The most colloquial and direct term. It literally means "to hand over money." | + | |
- | **Common Mistake:** Using **支付** in a very casual setting where **付钱** would be more natural. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's awkward:** This sounds a bit stiff and formal, like you're conducting a business transaction. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | Think of it this way: You **付钱 (fùqián)** for a coffee with a friend, but you **支付 (zhīfù)** your monthly phone bill online. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[付款]] (fùkuǎn) - To make a payment; often used in business or e-commerce contexts. More transactional than `支付`. | + | |
- | * [[付钱]] (fùqián) - To pay money; a very common and colloquial term for paying in everyday life. | + | |
- | * [[移动支付]] (yídòng zhīfù) - Mobile payment; the dominant form of payment in China. | + | |
- | * [[支付宝]] (Zhīfùbǎo) - Alipay; a leading third-party mobile and online payment platform. Its name literally means " | + | |
- | * [[微信支付]] (Wēixìn Zhīfù) - WeChat Pay; the other major payment platform, integrated into the WeChat social media app. | + | |
- | * [[买单]] (mǎidān) - To pay the bill (lit. "buy the bill" | + | |
- | * [[二维码]] (èrwéimǎ) - QR code; the technology that enables most mobile payments in China. | + | |
- | * [[账单]] (zhàngdān) - A bill or invoice; the document that you need to `支付`. | + | |
- | * [[现金]] (xiànjīn) - Cash; what is rarely used in modern Chinese cities. | + | |
- | * [[信用卡]] (xìnyòngkǎ) - Credit card; also less common than mobile payment for daily transactions in China. | + |