Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
攻击 [2025/08/10 14:02] – created xiaoer | 攻击 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== gōngjī: 攻击 - Attack, Assault, Strike ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** gōngjī | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **攻击 (gōngjī)** is the go-to word for any kind of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **攻 (gōng):** This character means "to attack" | + | |
- | * **击 (jī):** This character means "to strike," | + | |
- | * When combined, **攻击 (gōngjī)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of " | + | |
- | Historically, | + | |
- | In modern society, its significance shines in the concept of **人身攻击 (rénshēn gōngjī)**, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The use of **攻击** has expanded far beyond the battlefield. Its meaning is highly dependent on the context. | + | |
- | ==== Physical and Military Attack ==== | + | |
- | This is the most literal meaning. It's used in news reports, historical discussions, | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ==== Verbal and Ideological Attack ==== | + | |
- | This is an extremely common usage in media, politics, and daily arguments. It refers to harsh criticism or verbal assaults. | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ==== Digital and Cyber Attack ==== | + | |
- | With the rise of the internet, **攻击** has become the standard term for all forms of cyberattacks. | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ==== Biological and Medical Context ==== | + | |
- | The term is used metaphorically to describe how diseases affect the body. | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 军队向敌人发起了猛烈的**攻击**。 | + | |
- | * Pinyin: Jūnduì xiàng dírén fāqǐ le měngliè de **gōngjī**. | + | |
- | * English: The army launched a fierce attack on the enemy. | + | |
- | * Analysis: This is the classic military use of **攻击** as a noun. `发起攻击` (fāqǐ gōngjī) is a common collocation for "to launch an attack." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 辩论的时候,请不要进行人身**攻击**。 | + | |
- | * Pinyin: Biànlùn de shíhou, qǐng búyào jìnxíng rénshēn **gōngjī**. | + | |
- | * English: When debating, please do not engage in personal attacks. | + | |
- | * Analysis: This highlights the important cultural concept of `人身攻击` (rénshēn gōngjī). `进行` (jìnxíng) means "to carry out" and is often used with formal, two-character verbs like **攻击**. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们的网站昨天遭到了黑客**攻击**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de wǎngzhàn zuótiān zāodào le hēikè **gōngjī**. | + | |
- | * English: Our website was subjected to a hacker attack yesterday. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of modern, digital usage. `遭到...攻击` (zāodào...gōngjī) is a common passive structure meaning "to suffer an attack from..." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这种新病毒会**攻击**人体的免疫系统。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhǒng xīn bìngdú huì **gōngjī** réntǐ de miǎnyì xìtǒng. | + | |
- | * English: This new virus will attack the human body's immune system. | + | |
- | * Analysis: Here, **攻击** is used in a medical context. It shows the versatility of the word to describe an assault by a non-human agent. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他在文章里**攻击**了现行的教育制度。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài wénzhāng lǐ **gōngjī** le xiànxíng de jiàoyù zhìdù. | + | |
- | * English: He attacked the current education system in his article. | + | |
- | * Analysis: This is an ideological or critical attack. **攻击** is used as a verb to mean "to criticize harshly." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 作为一名前锋,他的任务就是**攻击**。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng qiánfēng, tā de rènwù jiùshì **gōngjī**. | + | |
- | * English: As a forward (in sports), his job is to attack. | + | |
- | * Analysis: This shows **攻击** used in a sports context to mean " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 那只熊感觉受到了威胁,所以**攻击**了露营者。 | + | |
- | * Pinyin: Nà zhī xióng gǎnjué shòudào le wēixié, suǒyǐ **gōngjī** le lùyíngzhě. | + | |
- | * English: The bear felt threatened, so it attacked the campers. | + | |
- | * Analysis: A straightforward example of an animal attack. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他的言论受到了媒体的**攻击**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de yánlùn shòudào le méitǐ de **gōngjī**. | + | |
- | * English: His remarks came under attack from the media. | + | |
- | * Analysis: Another passive example using `受到` (shòudào). This implies he was the recipient of a verbal assault from the media. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 最好的防御就是**攻击**。 | + | |
- | * Pinyin: Zuì hǎo de fángyù jiùshì **gōngjī**. | + | |
- | * English: The best defense is a good offense (literally: "The best defense is to attack" | + | |
- | * Analysis: A common saying that contrasts **攻击** with its antonym, `防御` (fángyù - defense). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他因为**攻击**警察而被捕了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi **gōngjī** jǐngchá ér bèibǔ le. | + | |
- | * English: He was arrested for assaulting a police officer. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a serious, criminal use of the word, equivalent to " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **攻击 (gōngjī) vs. 打 (dǎ):** | + | |
- | * A common mistake for beginners is to use **攻击** for any kind of hitting. **打 (dǎ)** is a much broader and more common verb meaning "to hit," "to strike," | + | |
- | * Use **攻击** for more serious, organized, or formal " | + | |
- | * **Overuse in Minor Disagreements: | + | |
- | * Do not use **攻击** to describe a simple disagreement or mild criticism. Saying `他攻击了我的看法 (Tā gōngjīle wǒ de kànfǎ)` for a simple "He disagreed with my opinion" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[进攻]] (jìngōng) - To attack or assault, often used for military or sports offense. It emphasizes the forward-moving aspect of an attack. | + | |
- | * [[袭击]] (xíjī) - To launch a surprise attack or a raid. More specific than **攻击**, emphasizing the element of surprise. | + | |
- | * [[侵略]] (qīnlüè) - To invade; aggression. A very strong and formal term used almost exclusively for one country invading another. | + | |
- | * [[抨击]] (pēngjī) - To attack (verbally); to lash out at. This word is specifically for sharp verbal or written criticism. | + | |
- | * [[打击]] (dǎjī) - To strike, to hit, to deal a blow to. Can be physical or figurative, like `打击犯罪` (to crack down on crime) or `打击了他的信心` (dealt a blow to his confidence). | + | |
- | * [[防御]] (fángyù) - To defend; defense. The direct antonym of **攻击**. | + | |
- | * [[反击]] (fǎnjī) - To counter-attack; | + | |
- | * [[人身攻击]] (rénshēn gōngjī) - Personal attack. An extremely common and important set phrase using **攻击**. | + |