放假

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

放假 [2025/08/08 03:06] – created xiaoer放假 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== fàngjià: 放假 - To be on vacation, to have a day off, to start a holiday ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** fangjia, 放假, Chinese for vacation, Chinese holiday, day off in Chinese, start a holiday Chinese, fàng jià meaning, what does fangjia mean, how to say vacation in Chinese, official holiday Chinese, school break Chinese. +
-  * **Summary:** Learn the essential Chinese term **放假 (fàngjià)**, which means to be on vacation, have a day off, or start a holiday. This page breaks down its meaning, cultural significance, and practical usage. Discover the difference between **放假**, which refers to the state of having officially scheduled time off from work or school, and other related terms like **度假 (dùjià)** (to go on a trip) or **休息 (xiūxi)** (to rest). Perfect for beginners who want to talk about holidays and weekends in authentic, everyday Chinese. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** fàngjià +
-  * **Part of Speech:** Verb-Object Phrase +
-  * **HSK Level:** HSK 2 +
-  * **Concise Definition:** To have a scheduled holiday or vacation from work or school. +
-  * **In a Nutshell:** **放假 (fàngjià)** is one of the most beloved words for any student or employee in China. It literally means "to release a holiday." It describes the state of being off work or school because of an official holiday, a weekend, or a scheduled break. Think of it as the green light turning on for your free time. A company or school **放假** (starts the holiday), and as a result, the people get to **放假** (be on holiday). +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **放 (fàng):** This character's core meaning is "to release," "to let go," or "to put." You can see it in words like 放心 (fàngxīn - to set one's mind at rest) and 放弃 (fàngqì - to give up). +
-  * **假 (jià):** In this context, this character means "holiday" or "vacation." Be careful! This character has another common pronunciation, **jiǎ**, which means "fake" or "false." Here, for "holiday," it is always **jià**. +
-  * **The Magic of Combination:** Together, **放假 (fàngjià)** literally translates to "release a holiday." This beautifully captures the essence of the word: an authority (like the government, a company, or a school) "releases" people from their duties, granting them a period of rest and freedom. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Chinese culture, holidays are often collective, synchronized events. While an American might "take a vacation" using their personal PTO anytime, **放假 (fàngjià)** often implies a group experience. The entire country or a whole company starts their holiday at the same time for major events like: +
-  * **春节 (chūnjié):** The Spring Festival (Chinese New Year) +
-  * **国庆节 (guóqìngjié):** The National Day, which creates a "Golden Week" (黄金周 - huángjīnzhōu) +
-This collective nature means that when it's time to **放假**, cities transform. Major transportation hubs are packed, tourist sites are flooded, and there's a shared, national buzz of excitement. This is very different from the more individualistic Western approach to vacation time. +
-The closest concept to "requesting personal time off" is not **放假**, but **请假 (qǐngjià)**, which means "to request leave." If you are sick and can't go to work, you **请假**, you don't **放假**. Understanding this distinction is key to using the term correctly. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**放假 (fàngjià)** is an extremely common, neutral term used in all situations, from official company announcements to casual chats with friends. Because it's a verb-object phrase, it's "separable," which is a crucial grammar point. This means you can insert words, especially durations, in the middle. +
-  * **Standard Use:** 我们明天**放假**。(Wǒmen míngtiān fàngjià.) - We have tomorrow off. +
-  * **Separable Use:** 我们**放**三天**假**。(Wǒmen fàng sān tiān jià.) - We have a three-day holiday. (Literally: We release three days of holiday.) +
-  * **Asking Questions:** You'll frequently ask friends or colleagues: "你们什么时候**放假**?" (Nǐmen shénme shíhou fàngjià?) - "When do you guys start your vacation?" +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 太好啦!我们明天终于**放假**了! +
-    * Pinyin: Tài hǎo la! Wǒmen míngtiān zhōngyú **fàngjià** le! +
-    * English: That's great! We finally get a day off tomorrow! +
-    * Analysis: This shows pure excitement. The particle "了 (le)" indicates a change of state—from working to not working. +
-  * **Example 2:** +
-    * 请问,你们公司春节**放**几天**假**? +
-    * Pinyin: Qǐngwèn, nǐmen gōngsī Chūnjié **fàng** jǐ tiān **jià**? +
-    * English: Excuse me, how many days off does your company have for the Spring Festival? +
-    * Analysis: A perfect example of the separable verb structure. "放 (fàng)" and "假 (jià)" are separated by "几天 (jǐ tiān - how many days)"+
-  * **Example 3:** +
-    * **放假**的时候,你有什么打算? +
-    * Pinyin: **Fàngjià** de shíhou, nǐ yǒu shénme dǎsuàn? +
-    * English: What are your plans for the holiday? (Literally: When it's holiday time...) +
-    * Analysis: Here, "**放假**的时候 (fàngjià de shíhou)" is used as a time phrase, meaning "during the holiday." +
-  * **Example 4:** +
-    * 孩子们一**放假**就想出去玩。 +
-    * Pinyin: Háizimen yī **fàngjià** jiù xiǎng chūqù wán. +
-    * English: As soon as the kids are on break, they want to go out and play. +
-    * Analysis: The "一...就... (yī...jiù...)" structure means "as soon as... then...". It links the start of the holiday directly to an action. +
-  * **Example 5:** +
-    * 去年**放假**,我们全家一起去了海南。 +
-    * Pinyin: Qùnián **fàngjià**, wǒmen quánjiā yīqǐ qùle Hǎinán. +
-    * English: During the holiday last year, our whole family went to Hainan together. +
-    * Analysis: Shows the use of **放假** to refer to a past holiday period. +
-  * **Example 6:** +
-    * 根据国家规定,我们劳动节**放假**三天。 +
-    * Pinyin: Gēnjù guójiā guīdìng, wǒmen Láodòngjié **fàngjià** sān tiān. +
-    * English: According to national regulations, we have three days off for Labor Day. +
-    * Analysis: A more formal sentence, typical of a company or school announcement. Notice you can say "放假三天 (fàngjià sān tiān)" or "放三天假 (fàng sān tiān jià)". Both are correct. +
-  * **Example 7:** +
-    * 这个周末不**放假**,我们要加班。 +
-    * Pinyin: Zhège zhōumò bù **fàngjià**, wǒmen yào jiābān. +
-    * English: We don't have a day off this weekend, we have to work overtime. +
-    * Analysis: A negative example showing the opposite of **放假** is often **加班 (jiābān - to work overtime)**. +
-  * **Example 8:** +
-    * **放假**比上班开心多了! +
-    * Pinyin: **Fàngjià** bǐ shàngbān kāixīn duō le! +
-    * English: Being on holiday is so much happier than going to work! +
-    * Analysis: A simple comparison using "比 (bǐ)". The antonym here is **上班 (shàngbān - to go to work)**. +
-  * **Example 9:** +
-    * 他病了,所以请了两天假,不是**放假**。 +
-    * Pinyin: Tā bìng le, suǒyǐ qǐngle liǎng tiān jià, bùshì **fàngjià**. +
-    * English: He was sick, so he asked for two days of leave; it wasn't a holiday. +
-    * Analysis: This sentence directly contrasts **请假 (qǐngjià)** with **放假**. This is a crucial distinction. +
-  * **Example 10:** +
-    * 我们学校下周五开始**放**暑**假**。 +
-    * Pinyin: Wǒmen xuéxiào xià zhōuwǔ kāishǐ **fàng** shǔ**jià**. +
-    * English: Our school starts summer vacation next Friday. +
-    * Analysis: Demonstrates how specific types of holidays, like **暑假 (shǔjià - summer vacation)**, can be placed inside the separable verb. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **`放假` (fàngjià) vs. `度假` (dùjià):** This is the most common point of confusion. +
-    * **放假 (fàngjià):** The state of having time off. It's the "free time" itself. +
-    * **度假 (dùjià):** The action of going somewhere for a trip/vacation. It's what you **do** when you **放假**. +
-    * **Correct:** 我们下周**放假**,我打算去北京**度假**。(Wǒmen xià zhōu fàngjià, wǒ dǎsuàn qù Běijīng dùjià.) - We have a holiday next week, and I plan to go to Beijing for vacation. +
-    * **Incorrect:** 我要去北京**放假**。 (This sounds like you are a boss who is going to Beijing to grant a holiday to others). +
-  * **`放假` (fàngjià) vs. `休息` (xiūxi):** +
-    * **放假 (fàngjià):** An official, longer period of time off (a day, a week, a season). +
-    * **休息 (xiūxi):** To rest. This can be a 10-minute break, a nap, or your regular weekend rest. It's more general. You can **休息** during your **放假**. +
-  * **Forgetting it's Separable:** Learners often forget they can and should put the duration in the middle of 放 and 假. +
-    * **Awkward:** 我们放假三天。(Wǒmen fàngjià sān tiān.) - While understandable, it's less native. +
-    * **Natural:** 我们**放**三天**假**。(Wǒmen fàng sān tiān jià.) - This is the more common and authentic phrasing. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[度假]] (dùjià) - To go on vacation (travel). The activity you do while you `放假`. +
-  * [[请假]] (qǐngjià) - To ask for leave. This is a personal request for time off, not a scheduled holiday. +
-  * [[休息]] (xiūxi) - To rest; to take a break. A more general term for not working. +
-  * [[假期]] (jiàqī) - Vacation period; the holiday itself (noun). The time when you are `放假`. +
-  * [[节日]] (jiérì) - Festival; public holiday. The reason you get to `放假`, e.g., Mid-Autumn Festival. +
-  * [[上班]] (shàngbān) - To go to work. The direct antonym of `放假` for workers. +
-  * [[上学]] (shàngxué) - To go to school. The antonym for students. +
-  * [[加班]] (jiābān) - To work overtime. The sad opposite of `放假`. +
-  * [[周末]] (zhōumò) - Weekend. The most regular and predictable time to `放假`. +
-  * [[黄金周]] (huángjīnzhōu) - Golden Week. The famous week-long national holidays when the whole country seems to `放假`.+