Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
教育 [2025/08/04 19:47] – created xiaoer | 教育 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiàoyù: 教育 - Education, To Educate ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiàoyù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **教育 (jiàoyù)** goes beyond the English concept of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **教 (jiào):** To teach. This character is a beautiful combination of a simplified form of 孝 (xiào - filial piety) and the radical 攵 (pū), which represents a hand holding a stick. This suggests the original meaning was "to instruct on filial piety and proper conduct." | + | |
- | * **育 (yù):** To nurture, raise, or rear. The character' | + | |
- | Together, **教育 (jiàoyù)** literally means "to teach and to nurture." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **教育 (jiàoyù)** is arguably one of the most important pillars of society and family life. Its significance is deeply rooted in Confucian philosophy, which emphasizes self-cultivation, | + | |
- | A key difference from the Western concept of " | + | |
- | This cultural weight is most visible in the societal obsession with the **高考 (gāokǎo)**, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **教育 (jiàoyù)** is a versatile term used in many contexts. | + | |
- | * **As a Noun:** It most commonly refers to " | + | |
- | * e.g., 中国的**教育**体系 (Zhōngguó de **jiàoyù** tǐxì) - China' | + | |
- | * e.g., 我受到了良好的**教育** (Wǒ shòudàole liánghǎo de **jiàoyù**) - I received a good education. | + | |
- | * **As a Verb:** When used as a verb, it means "to educate," | + | |
- | * e.g., 你应该好好**教育**你的孩子 (Nǐ yīnggāi hǎohǎo **jiàoyù** nǐ de háizi) - You should educate/ | + | |
- | * A friend might say jokingly, " | + | |
- | This dual meaning is crucial for learners to grasp. It's not just about teaching math; it's about instilling proper behavior. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 父母非常重视孩子的**教育**问题。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ fēicháng zhòngshì háizi de **jiàoyù** wèntí. | + | |
- | * English: Parents place great importance on the issue of their children' | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of **教育** used as a noun to refer to the entire concept of a child' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他因为犯了错误,被爸爸**教育**了一顿。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi fànle cuòwù, bèi bàba **jiàoyù**le yí dùn. | + | |
- | * English: He was given a lecture by his dad because he made a mistake. | + | |
- | * Analysis: Here, **教育** is used as a verb with a clear disciplinary meaning. " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 中国提供九年义务**教育**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó tígōng jiǔ nián yìwù **jiàoyù**. | + | |
- | * English: China provides nine years of compulsory education. | + | |
- | * Analysis: This shows **教育** as part of a formal, technical term: 义务教育 (yìwù jiàoyù), or " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 良好的**教育**可以改变一个人的命运。 | + | |
- | * Pinyin: Liánghǎo de **jiàoyù** kěyǐ gǎibiàn yí ge rén de mìngyùn. | + | |
- | * English: A good education can change a person' | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the deep cultural belief in the transformative power of **教育**. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他决定去国外接受高等**教育**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā juédìng qù guówài jiēshòu gāoděng **jiàoyù**. | + | |
- | * English: He decided to go abroad to receive higher education. | + | |
- | * Analysis: 高等教育 (gāoděng jiàoyù) is the standard term for " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这部电影很有**教育**意义。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng hěn yǒu **jiàoyù** yìyì. | + | |
- | * English: This movie is very educational. | + | |
- | * Analysis: The phrase 教育意义 (jiàoyù yìyì) means " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我们的**教育**理念是鼓励学生独立思考。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de **jiàoyù** lǐniàn shì gǔlì xuéshēng dúlì sīkǎo. | + | |
- | * English: Our educational philosophy is to encourage students to think independently. | + | |
- | * Analysis: 教育理念 (jiàoyù lǐniàn) means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 老师在**教育**事业上奉献了一生。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī zài **jiàoyù** shìyè shàng fèngxiànle yìshēng. | + | |
- | * English: The teacher dedicated his whole life to the cause of education. | + | |
- | * Analysis: 教育事业 (jiàoyù shìyè) refers to "the cause of education" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 早期**教育**对孩子的发展至关重要。 | + | |
- | * Pinyin: Zǎoqī **jiàoyù** duì háizi de fāzhǎn zhìguān zhòngyào. | + | |
- | * English: Early childhood education is crucial for a child' | + | |
- | * Analysis: 早期教育 (zǎoqī jiàoyù) is the specific term for "early childhood education." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我只是想跟你谈谈,不是要**教育**你。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zhǐshì xiǎng gēn nǐ tántan, búshì yào **jiàoyù** nǐ. | + | |
- | * English: I just want to talk with you, not to lecture you. | + | |
- | * Analysis: This sentence explicitly contrasts " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Confusing 教育 (jiàoyù) with 教 (jiāo).** | + | |
- | * **教 (jiāo)** is a simple verb meaning "to teach." | + | |
- | * **教育 (jiàoyù)** as a verb is much stronger and implies moral guidance or discipline. You wouldn' | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect (in most contexts): | + | |
- | * **Mistake 2: Confusing 教育 (jiàoyù) with 上学 (shàngxué).** | + | |
- | * **上学 (shàngxué)** specifically means "to go to school" | + | |
- | * **教育 (jiàoyù)** is the entire system and process of which 上学 is just one part. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Less Natural:** 我的孩子七岁开始**教育**。(This sounds like the child began *being educated/ | + | |
- | * **Nuance: " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[学习]] (xuéxí) - To study; to learn. This is the student' | + | |
- | * [[老师]] (lǎoshī) - Teacher. The primary professional who carries out formal **教育**. | + | |
- | * [[高考]] (gāokǎo) - The National College Entrance Examination. The high-stakes pinnacle of the Chinese pre-tertiary **教育** system. | + | |
- | * [[上学]] (shàngxué) - To go to school; to attend school. The daily act of participating in the formal **教育** system. | + | |
- | * [[培养]] (péiyǎng) - To cultivate; to foster. Similar to the " | + | |
- | * [[学历]] (xuélì) - Educational background; academic record. The official qualification and summary of one's formal **教育**. | + | |
- | * [[教书]] (jiāoshū) - To teach (literally "teach book" | + | |
- | * [[义务教育]] (yìwù jiàoyù) - Compulsory education. The legally mandated period of schooling in China. | + |