Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
教 [2025/08/10 12:04] – created xiaoer | 教 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiāo/ | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiāo / jiào | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb (jiāo); Noun component (jiào) | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 (as jiāo); used in HSK 3+ compounds (as jiào) | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of 教 as the root of all instruction. The first-tone pronunciation, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **教** is a pictophonetic compound character that tells a rich story: | + | |
- | * On the left is **孝 (xiào)**, meaning " | + | |
- | * On the right is **攵 (pū)**, a radical that originally depicted a hand holding a stick. It signifies action, discipline, or causing something to happen. | + | |
- | * **Combined Meaning:** The character powerfully illustrates the traditional concept of teaching: an elder or authority figure (孝) taking action (攵) to guide, instruct, and discipline a child or student. It carries a sense of authority, respect, and active guidance. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The character 教 is deeply embedded in the bedrock of Chinese culture, which has historically placed immense value on education and respect for teachers. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The dual pronunciation of 教 is critical for daily use. | + | |
- | === As a Verb: jiāo (1st tone) === | + | |
- | This is used for the direct action of teaching or instructing. It's very common in daily conversation. | + | |
- | * "Can you teach me?" (你能不能**教**我? Nǐ néng bu néng jiāo wǒ?) | + | |
- | * "He teaches math." (他**教**数学。 Tā jiāo shùxué.) | + | |
- | === As a Noun Component: jiào (4th tone) === | + | |
- | This is used in compound words related to the systems, places, and concepts of teaching and religion. You will almost never see `jiào` used as a standalone word. | + | |
- | * **Education: | + | |
- | * **Classroom: | + | |
- | * **Professor: | + | |
- | * **Religion: | + | |
- | * **Christianity: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 你能**教**我怎么用这个软件吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng **jiāo** wǒ zěnme yòng zhège ruǎnjiàn ma? | + | |
- | * English: Can you teach me how to use this software? | + | |
- | * Analysis: Here, `jiāo` is used as a simple verb for the action of teaching a skill. This is a very common and practical usage. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我爸爸**教**我开车。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bàba **jiāo** wǒ kāichē. | + | |
- | * English: My dad taught me how to drive. | + | |
- | * Analysis: This example shows `jiāo` used for passing on a practical life skill from a family member. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 王老师在大学**教**历史。 | + | |
- | * Pinyin: Wáng lǎoshī zài dàxué **jiāo** lìshǐ. | + | |
- | * English: Teacher Wang teaches history at the university. | + | |
- | * Analysis: A straightforward example of someone' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 中国的**教**育系统竞争很激烈。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó de **jiào**yù xìtǒng jìngzhēng hěn jīliè. | + | |
- | * English: China' | + | |
- | * Analysis: Here, we see `jiào` in the compound word 教育 (jiàoyù - education). It refers to the entire system, not the act of teaching. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 上课了,请同学们回到**教**室。 | + | |
- | * Pinyin: Shàngkè le, qǐng tóngxuémen huí dào **jiào**shì. | + | |
- | * English: Class is starting, could the students please return to the classroom. | + | |
- | * Analysis: `jiào` is part of 教室 (jiàoshì - classroom), the " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他是一位很有名的大学**教**授。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yí wèi hěn yǒumíng de dàxué **jiào**shòu. | + | |
- | * English: He is a very famous university professor. | + | |
- | * Analysis: A professor (教授, jiàoshòu) is literally a "teach and receive" | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这次失败**教**会了我很多东西。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì shībài **jiāo**huì le wǒ hěn duō dōngxi. | + | |
- | * English: This failure taught me a lot. | + | |
- | * Analysis: The compound verb `教会 (jiāohuì)` means "to teach someone until they understand/ | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他对不同的**宗**教都很感兴趣。 | + | |
- | * Pinyin: Tā duì bùtóng de **zōngjiào** dōu hěn gǎn xìngqù. | + | |
- | * English: He is very interested in different religions. | + | |
- | * Analysis: `jiào` is used in 宗教 (zōngjiào - religion), which can be understood as " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 你不应该这么做,我**教**过你多少次了? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bù yīnggāi zhème zuò, wǒ **jiāo** guo nǐ duōshǎo cì le? | + | |
- | * English: You shouldn' | + | |
- | * Analysis: A common phrase used by parents or teachers, showing a bit of frustration. `jiāo` is the clear verb here. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这本是我们的数学**教**科书。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shì wǒmen de shùxué **jiào**kēshū. | + | |
- | * English: This is our math textbook. | + | |
- | * Analysis: `jiào` appears in 教科书 (jiàokēshū - textbook), literally a " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **The jiāo / jiào Pronunciation Trap:** This is the most common mistake. Remember the rule: **Action = jiāo (1st tone)**. **System/ | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **教 (jiāo) vs. 告诉 (gàosu):** A classic false friend situation. `教` is for teaching a skill, process, or body of knowledge. `告诉` is for telling a piece of information. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |