Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
敬业 [2025/08/10 10:08] – created xiaoer | 敬业 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jìngyè: 敬业 - Dedicated to one's work, Professionalism ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jìngyè | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective / Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **敬业 (jìngyè)** is not just about being busy or putting in long hours. It's an attitude. It’s about treating your job—whether you're a CEO or a street sweeper—as a serious and honorable craft. It combines the ideas of diligence, responsibility, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **敬 (jìng):** This character means **to respect, revere, or honor**. It signifies a serious and formal attitude towards something or someone. Think of the respect you would show an elder or a sacred place. | + | |
- | * **业 (yè):** This character means **profession, | + | |
- | * When combined, **敬业 (jìngyè)** literally translates to "to respect one's profession." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | **敬业 (jìngyè)** is a virtue deeply embedded in Chinese culture, with roots in Confucian philosophy. It aligns with the Confucian ideal of fulfilling one's societal role (`名分 míngfèn`) to the best of their ability to contribute to a harmonious society. It's considered a fundamental component of a person' | + | |
- | **Comparison to Western " | + | |
- | While `敬业` can be translated as " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `敬业` is a highly valued trait in the modern Chinese workplace and is frequently used in professional contexts. | + | |
- | * **In Job Interviews and Resumes:** Applicants often describe themselves as `敬业` to signal that they are reliable, responsible, | + | |
- | * **In Performance Reviews:** A manager might praise an employee' | + | |
- | * **In Daily Conversation: | + | |
- | * **On Social Media:** The term gained massive modern relevance through Alipay' | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他是一位非常**敬业**的老师,总是耐心地回答每一个问题。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yí wèi fēicháng **jìngyè** de lǎoshī, zǒngshì nàixīn de huídá měi yí ge wèntí. | + | |
- | * English: He is a very dedicated teacher; he always patiently answers every single question. | + | |
- | * Analysis: Here, `敬业` is used as a simple adjective to describe the teacher' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们公司需要有**敬业**精神和团队精神的员工。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī xūyào yǒu **jìngyè** jīngshén hé tuánduì jīngshén de yuángōng. | + | |
- | * English: Our company needs employees who have a spirit of professionalism and a spirit of teamwork. | + | |
- | * Analysis: `敬业精神 (jìngyè jīngshén)` is a very common set phrase meaning " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 无论职位高低,人人都应该**敬业**乐群。 | + | |
- | * Pinyin: Wúlùn zhíwèi gāo dī, rénrén dōu yīnggāi **jìngyè** lèqún. | + | |
- | * English: Regardless of one's position, everyone should be dedicated to their work and enjoy working with others. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses `敬业` as a verb, an action one should perform. It is part of a four-character phrase `敬业乐群`, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 她的**敬业**态度赢得了所有同事的尊重。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **jìngyè** tàidù yíngdéle suǒyǒu tóngshì de zūnzhòng. | + | |
- | * English: Her dedicated attitude won the respect of all her colleagues. | + | |
- | * Analysis: This example highlights that `敬业` is an observable " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我认为我最大的优点就是**敬业**和有责任心。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ rènwéi wǒ zuìdà de yōudiǎn jiùshì **jìngyè** hé yǒu zérènxīn. | + | |
- | * English: I believe my greatest strengths are being dedicated and having a sense of responsibility. | + | |
- | * Analysis: A classic sentence for a job interview. It pairs `敬业` with `责任心 (zérènxīn - sense of responsibility)`, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他工作一点儿也不**敬业**,整天在办公室摸鱼。 | + | |
- | * Pinyin: Tā gōngzuò yìdiǎnr yě bù **jìngyè**, | + | |
- | * English: He is not dedicated to his work at all; he slacks off in the office all day. | + | |
- | * Analysis: This shows the opposite. The modern slang term `摸鱼 (mōyú - to slack off)` is the antithesis of being `敬业`. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 为了按时完成项目,他连续加班,真的很**敬业**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile ànshí wánchéng xiàngmù, tā liánxù jiābān, zhēn de hěn **jìngyè**. | + | |
- | * English: In order to finish the project on time, he worked overtime for several days in a row; he's truly dedicated. | + | |
- | * Analysis: This example connects the abstract concept of `敬业` to a concrete action (working overtime for a goal), which is seen as proof of his dedication. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * **敬业**是社会主义核心价值观之一。 | + | |
- | * Pinyin: **Jìngyè** shì shèhuìzhǔyì héxīn jiàzhíguān zhī yī. | + | |
- | * English: Dedication to one's work is one of the Core Socialist Values. | + | |
- | * Analysis: This shows the term's official, top-level importance in modern China' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这种精益求精的工匠精神,正是**敬业**的最好体现。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhǒng jīngyìqiújīng de gōngjiàng jīngshén, zhèngshì **jìngyè** de zuì hǎo tǐxiàn. | + | |
- | * English: This " | + | |
- | * Analysis: This links `敬业` with the popular modern concept of `工匠精神 (gōngjiàng jīngshén)`, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 今年你集到**敬业**福了吗? | + | |
- | * Pinyin: Jīnnián nǐ jí dào **jìngyè** fú le ma? | + | |
- | * English: Did you collect the " | + | |
- | * Analysis: A very contemporary and culturally specific example. It refers to Alipay' | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`敬业 (jìngyè)` vs. `努力 (nǔlì)`: | + | |
- | * **Not just for high-level jobs:** A common mistake is to think `敬业` only applies to prestigious professions like doctors or lawyers. This is incorrect. The term is valued precisely because it can be applied to any job. A dedicated janitor or a conscientious delivery driver is praised for being `敬业`. | + | |
- | * **Incorrect Usage:** Do not use `敬业` for schoolwork or personal hobbies. It is tied to one's occupation or official duties. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[爱岗敬业]] (ài gǎng jìng yè) - A very common four-character idiom (chengyu) meaning "to love one's post and be dedicated to one's work." It's a more formal and complete expression of the `敬业` virtue. | + | |
- | * [[责任心]] (zérènxīn) - "Sense of responsibility." | + | |
- | * [[职业道德]] (zhíyè dàodé) - " | + | |
- | * [[工匠精神]] (gōngjiàng jīngshén) - " | + | |
- | * [[勤奋]] (qínfèn) - " | + | |
- | * [[努力]] (nǔlì) - "To work hard, to make an effort." | + | |
- | * [[摸鱼]] (mō yú) - (Antonym) A popular slang term literally meaning "to touch fish." It means to slack off, goof around, or pretend to be working. It is the direct opposite of being `敬业`. | + |