斗殴

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

斗殴 [2025/08/09 02:25] – created xiaoer斗殴 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== dòu'ōu: 斗殴 - To Brawl, Scuffle, Fight ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** 斗殴, douou, Chinese fight, Chinese brawl, physical altercation, scuffle, what is douou, 斗殴 meaning, 打架, group fight, Chinese street fight, public disturbance China. +
-  * **Summary:** Learn the Chinese word **斗殴 (dòu'ōu)**, which means to brawl, scuffle, or engage in a serious physical fight. This entry explores the meaning of 斗殴, how it differs from the more common word for "fight" (打架), and its significant cultural and legal implications in China. Discover how the characters 斗 (dòu) and 殴 (ōu) combine to form this powerful term, and learn how it's used in news reports, legal contexts, and formal warnings through numerous practical example sentences. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** dòu'ōu +
-  * **Part of Speech:** Verb / Noun +
-  * **HSK Level:** N/A (Equivalent to HSK 5+ vocabulary in terms of formality and usage context) +
-  * **Concise Definition:** To engage in a physical fight or brawl, often involving multiple people and causing public disorder. +
-  * **In a Nutshell:** **斗殴 (dòu'ōu)** is a serious and often formal term for a physical fight. Think of it as a "brawl," "affray," or "public scuffle." While your little brother might "打架 (dǎjià)" with a friend over a toy, **斗殴** describes a more chaotic and socially disruptive altercation, like a bar fight or a street clash between groups. The word carries strong negative connotations and suggests a level of illegality and public disturbance. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **斗 (dòu):** This character is a pictograph originally depicting two figures grappling or struggling against each other. Its core meaning is "to fight," "to contend," or "to struggle." +
-  * **殴 (ōu):** This character means "to beat" or "to strike." It's composed of the phonetic component 区 (qū) and the radical 殳 (shū), which represents an ancient long-poled weapon or club. +
-The combination of "to fight" (斗) and "to beat/strike with a weapon" (殴) creates **斗殴**, a vivid term that emphasizes a mutual and violent physical confrontation, going beyond a simple fistfight. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In a culture that deeply values social **和谐 (héxié) - harmony**, a public brawl is seen as a severe disruption of social order. Engaging in **斗殴 (dòu'ōu)** is not just a personal matter; it's a public offense that causes a loss of **面子 (miànzi) - "face"** or social standing for all parties involved and reflects poorly on the community. +
-Compared to the general English word "fight," **斗殴** is much narrower in meaning. "Fight" can describe anything from a schoolyard spat to a professional boxing match. **斗殴**, however, almost exclusively refers to an illegal, disorderly, and serious brawl. It has none of the potentially "noble" or "fair" connotations that "fight" can sometimes carry in Western contexts (e.g., "a fair fight," "fighting for your rights"). It's more akin to the legal term "affray" or "brawling," highlighting its status as a public nuisance and a potential crime. This is why you see it used frequently in police reports, legal documents, and news headlines in China. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-  *   **Legal and News Media:** This is the primary context for **斗殴**. News reports about bar fights, gang clashes, or road rage incidents turning physical will use this term. Police reports and court documents use **斗殴** to formally classify the incident. The phrase **聚众斗殴 (jùzhòng dòu'ōu)**, meaning "to gather a crowd to brawl," is a specific and serious criminal offense. +
-  *   **Formal Warnings:** Public places like train stations, bars, or KTVs might have signs that say "**禁止斗殴 (jìnzhǐ dòu'ōu)**" — "Brawling is Prohibited." +
-  *   **Conversational Use:** It's rare to hear **斗殴** in casual, everyday conversation. People are far more likely to use the more common and less intense word **打架 (dǎjià)**. Using **斗殴** in a casual context can sound overly dramatic, formal, or detached, as if you are filing an official report. +
-===== Example Sentences ===== +
-  *   **Example 1:** +
-    *   几名醉汉在酒吧门口**斗殴**,很快警察就来了。 +
-    *   Pinyin: Jǐ míng zuìhàn zài jiǔbā ménkǒu **dòu'ōu**, hěn kuài jǐngchá jiù lái le. +
-    *   English: Several drunk men were brawling at the entrance of the bar, and the police arrived quickly. +
-    *   Analysis: This is a classic usage of **斗殴**, describing a public disturbance that requires police intervention. "Brawling" is a perfect translation here. +
-  *   **Example 2:** +
-    *   他因为参与**斗殴**而被学校开除了。 +
-    *   Pinyin: Tā yīnwèi cānyù **dòu'ōu** ér bèi xuéxiào kāichú le. +
-    *   English: He was expelled from school for participating in a brawl. +
-    *   Analysis: Here, **斗殴** is used as a noun ("a brawl"). It highlights the seriousness of the event, which led to a severe consequence like expulsion. +
-  *   **Example 3:** +
-    *   新闻报道了那起发生在街头的群体性**斗殴**事件。 +
-    *   Pinyin: Xīnwén bàodào le nà qǐ fāshēng zài jiētóu de qúntǐxìng **dòu'ōu** shìjiàn. +
-    *   English: The news reported on that group brawl incident that occurred on the street. +
-    *   Analysis: The addition of "群体性 (qúntǐxìng)" specifies it as a "group" or "mob" brawl, a common collocation found in news media. +
-  *   **Example 4:** +
-    *   根据法律,**斗殴**是一种扰乱公共秩序的行为。 +
-    *   Pinyin: Gēnjù fǎlǜ, **dòu'ōu** shì yī zhǒng rǎoluàn gōnggòng zhìxù de xíngwéi. +
-    *   English: According to the law, brawling is an act of disrupting public order. +
-    *   Analysis: This sentence explicitly states the legal definition and implication of **斗殴**, showing its formal, official usage. +
-  *   **Example 5:** +
-    *   双方因一点小事发生口角,最终演变成了**斗殴**。 +
-    *   Pinyin: Shuāngfāng yīn yīdiǎn xiǎoshì fāshēng kǒujiǎo, zuìzhōng yǎnbiàn chéng le **dòu'ōu**. +
-    *   English: The two sides had a verbal dispute over a trivial matter, which eventually escalated into a physical brawl. +
-    *   Analysis: This shows the progression from a verbal argument (口角, kǒujiǎo) to a physical one, for which **斗殴** is the appropriate serious term. +
-  *   **Example 6:** +
-    *   公共场所严禁**斗殴**。 +
-    *   Pinyin: Gōnggòng chǎngsuǒ yánjìn **dòu'ōu**. +
-    *   English: Brawling is strictly prohibited in public places. +
-    *   Analysis: This is a typical example of a formal warning you might see on a sign. "Prohibited" (严禁, yánjìn) pairs well with the formal term **斗殴**. +
-  *   **Example 7:** +
-    *   警方正在调查这起**斗殴**事件的起因。 +
-    *   Pinyin: Jǐngfāng zhèngzài diàochá zhè qǐ **dòu'ōu** shìjiàn de qǐyīn. +
-    *   English: The police are investigating the cause of this brawl. +
-    *   Analysis: Here, **斗殴** is part of the compound noun **斗殴事件 (dòu'ōu shìjiàn)**, meaning "brawl incident," common in official reports. +
-  *   **Example 8:** +
-    *   他不想卷入任何**斗殴**,所以提前离开了。 +
-    *   Pinyin: Tā bùxiǎng juǎnrù rènhé **dòu'ōu**, suǒyǐ tíqián líkāi le. +
-    *   English: He didn't want to get involved in any fights, so he left early. +
-    *   Analysis: The verb "卷入 (juǎnrù)" meaning "to get drawn into" or "involved in" is often used with negative situations like a **斗殴**. +
-  *   **Example 9:** +
-    *   聚众**斗殴**是严重的刑事犯罪。 +
-    *   Pinyin: Jùzhòng **dòu'ōu** shì yánzhòng de xíngshì fànzuì. +
-    *   English: Assembling a crowd to brawl is a serious criminal offense. +
-    *   Analysis: This sentence introduces the legal term **聚众斗殴 (jùzhòng dòu'ōu)**, emphasizing its criminal nature. +
-  *   **Example 10:** +
-    *   仅仅因为一次冲动而参与**斗殴**,会让你后悔一辈子。 +
-    *   Pinyin: Jǐnjǐn yīnwèi yícì chōngdòng ér cānyù **dòu'ōu**, huì ràng nǐ hòuhuǐ yībèizi. +
-    *   English: Participating in a brawl just because of a moment of impulse will make you regret it for a lifetime. +
-    *   Analysis: This sentence serves as a warning, using **斗殴** to describe a life-altering, negative event born from impulsiveness (冲动, chōngdòng). +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  *   **斗殴 (dòu'ōu) vs. 打架 (dǎjià):** This is the most critical distinction. **打架 (dǎjià)** is the general, all-purpose word for "to fight" physically. Kids can **打架**, siblings can **打架**. It's informal and widely used. **斗殴** is more formal, more severe, and implies a serious public disturbance with potential legal consequences. You would never say two five-year-olds are in a **斗殴**; that would be **打架**. +
-    *   **Correct:** 孩子们在操场上**打架**了。(Háizimen zài cāochǎng shàng **dǎjià** le.) - The children fought on the playground. +
-    *   **Incorrect:** 孩子们在操场上**斗殴**了。(Háizimen zài cāochǎng shàng **dòu'ōu** le.) - This sounds absurdly formal and serious, as if the children were committing a crime. +
-  *   **Physical vs. Verbal Conflict:** **斗殴** is strictly physical. Do not use it for a verbal argument or quarrel. The correct term for a verbal fight is **吵架 (chǎojià)**. Confusing these is a common beginner mistake. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  *   [[打架]] (dǎjià) - The common, everyday word for "to fight" physically. Less formal and serious than **斗殴**. +
-  *   [[吵架]] (chǎojià) - To argue, to quarrel. Specifically a verbal conflict, not physical. +
-  *   [[冲突]] (chōngtū) - Conflict; clash. A broader, more neutral term that can encompass verbal, physical, or ideological clashes. +
-  *   [[暴力]] (bàolì) - Violence. A general noun for the concept of violence or force. **斗殴** is a specific type of **暴力**. +
-  *   [[聚众斗殴]] (jùzhòng dòu'ōu) - A specific legal term for the crime of gathering a crowd to engage in a brawl (i.e., gang fighting). +
-  *   [[寻衅滋事]] (xúnxìn zīshì) - A common criminal charge in China, meaning "to pick quarrels and provoke trouble." Public brawls often fall under this category. +
-  *   [[打人]] (dǎ rén) - To hit/beat a person. This describes a one-sided action, whereas **斗殴** implies a mutual fight where both sides are participants. +
-  *   [[和谐]] (héxié) - Harmony. The core social value that a public **斗殴** is seen to severely disrupt.+