Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
新 [2025/08/13 07:27] – created xiaoer | 新 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xīn: 新 - New, Fresh, Recent ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xīn | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Adverb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 新 (xīn) is the fundamental and most common way to say " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * The character 新 is a compound ideograph. We can break it down into memorable components: | + | |
- | * **斤 (jīn):** An axe. This component represents the tool used for cutting. | + | |
- | * **木 (mù):** Wood or a tree. This represents the raw material. | + | |
- | * **辛 (xīn):** Originally representing a tool for punishment or hardship, in this context it contributes to the sound and the idea of ' | + | |
- | * **Combined Meaning:** A simple way to remember 新 is to picture an **axe (斤)** cutting fresh splinters from a piece of **wood (木)**. This act of cutting and shaping wood creates something **new**. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, the concept of " | + | |
- | * **Comparison to Western "New Year": | + | |
- | * **Modern China:** The idea of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **As a simple adjective: | + | |
- | * `这是我的新车。 (Zhè shì wǒ de xīn chē.)` - This is my new car. | + | |
- | * `我认识了一个新朋友。 (Wǒ rènshi le yí ge xīn péngyou.)` - I met a new friend. | + | |
- | * **As an adverb:** When used as an adverb meaning " | + | |
- | * `这件衣服是新买的。 (Zhè jiàn yīfu shì xīn mǎi de.)` - This piece of clothing was newly bought. | + | |
- | * **In common compound words:** 新 is a building block for many essential modern words. | + | |
- | * **新闻 (xīnwén): | + | |
- | * **新鲜 (xīnxiān): | + | |
- | * **新人 (xīnrén): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我买了一部**新**手机。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ mǎi le yí bù **xīn** shǒujī. | + | |
- | * English: I bought a new mobile phone. | + | |
- | * Analysis: A classic example of 新 as a simple adjective modifying a noun (手机, phone). | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 祝你**新**年快乐! | + | |
- | * Pinyin: Zhù nǐ **xīn**nián kuàilè! | + | |
- | * English: Happy New Year! | + | |
- | * Analysis: This is one of the most common greetings in Chinese culture, used during the Spring Festival. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们公司来了一个**新**同事。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī lái le yí ge **xīn** tóngshì. | + | |
- | * English: A new colleague came to our company. | + | |
- | * Analysis: Shows how 新 is used to describe people in new roles. 同事 (tóngshì) means colleague. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你看今天的新闻了吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kàn jīntiān de **xīn**wén le ma? | + | |
- | * English: Did you watch today' | + | |
- | * Analysis: Here, 新 is part of the compound word 新闻 (xīnwén), which means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这家餐厅是**新**开的,我们去试试吧。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā cāntīng shì **xīn** kāi de, wǒmen qù shìshi ba. | + | |
- | * English: This restaurant is newly opened, let's go try it. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates 新 used as an adverb (" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我想换一个**新**发型。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xiǎng huàn yí ge **xīn** fàxíng. | + | |
- | * English: I want to get a new hairstyle. | + | |
- | * Analysis: A practical, everyday sentence. 发型 (fàxíng) is hairstyle. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这是我们产品的**最**新版本。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒmen chǎnpǐn de **zuìxīn** bǎnběn. | + | |
- | * English: This is the latest version of our product. | + | |
- | * Analysis: Using the superlative form 最新 (zuìxīn), meaning "the most new" or " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 学习一门**新**的语言需要时间和耐心。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí yī mén **xīn** de yǔyán xūyào shíjiān hé nàixīn. | + | |
- | * English: Learning a new language requires time and patience. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates using 新 to describe abstract concepts like a language. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他们是今天刚结婚的**新**人。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen shì jīntiān gāng jiéhūn de **xīn**rén. | + | |
- | * English: They are the newlyweds who just got married today. | + | |
- | * Analysis: Shows the specific use of 新人 (xīnrén) to mean newlyweds. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我们需要用**新**的思路来解决这个问题。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xūyào yòng **xīn** de sīlù lái jiějué zhège wèntí. | + | |
- | * English: We need to use a new way of thinking to solve this problem. | + | |
- | * Analysis: Another example of applying 新 to an abstract concept, 思路 (sīlù), which means "train of thought" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **新 (xīn) vs. 刚 (gāng):** This is a critical distinction for learners. | + | |
- | * **新 (xīn)** is an **adjective** describing the *state* of an object. It means the object itself is new. | + | |
- | * **刚 (gāng)** is an **adverb** describing the *timing* of an action. It means the action just happened. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Good:** 这个苹果很**新鲜**。(Zhège píngguǒ hěn **xīnxiān**.) - This apple is very fresh. | + | |
- | * **Less Common:** 这个苹果很**新**。(Zhège píngguǒ hěn **xīn**.) - While understandable, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[旧]] (jiù) - The direct antonym of 新. It means old, used, or former. | + | |
- | * [[新鲜]] (xīnxiān) - More specific than 新 for " | + | |
- | * [[新闻]] (xīnwén) - News. A compound word built from 新. | + | |
- | * [[新年]] (xīnnián) - New Year, specifically the Lunar New Year / Spring Festival. | + | |
- | * [[最新]] (zuìxīn) - The latest, the most recent. A superlative form. | + | |
- | * [[重新]] (chóngxīn) - An adverb meaning "to do something again from the beginning," | + | |
- | * [[创新]] (chuàngxīn) - A verb or noun meaning "to innovate" | + | |
- | * [[新人]] (xīnrén) - A newcomer to a group or a newlywed. | + | |
- | * [[更新]] (gēngxīn) - To update, to renew (often used for software, data, or replacing something old with something new). | + | |
- | * [[刚]] (gāng) - An adverb meaning " | + |