Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
暂停 [2025/08/05 17:03] – created xiaoer | 暂停 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zàntíng: 暂停 - To Pause, To Suspend, To Halt Temporarily ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zàntíng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **暂停 (zàntíng)** is the "pause button" | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **暂 (zàn):** This character means " | + | |
- | * **停 (tíng):** This character means "to stop" or "to halt." It has a wonderful pictorial origin: it's composed of the radical for " | + | |
- | When combined, **暂 (temporary) + 停 (stop)** literally creates the meaning "a temporary stop," which perfectly captures the essence of "to pause." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While **暂停 (zàntíng)** is a straightforward, | + | |
- | For example, to **暂停 (zàntíng)** negotiations is not just " | + | |
- | This contrasts with simply " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **暂停 (zàntíng)** is ubiquitous in modern China, appearing in both digital and physical spaces, and in contexts ranging from casual to highly formal. | + | |
- | === Digital and Media === | + | |
- | This is the most common use for learners. It's the literal word on the pause button for videos, music players, and video games. | + | |
- | * 游戏**暂停** (yóuxì zàntíng) - Game paused. | + | |
- | * 点击**暂停** (diǎnjī zàntíng) - Click to pause. | + | |
- | === Business and Work === | + | |
- | In the workplace, **暂停** is used to formally put meetings, projects, or operations on hold. | + | |
- | * 会议**暂停**五分钟。 (Huìyì zàntíng wǔ fēnzhōng.) - The meeting is paused for five minutes. | + | |
- | * 由于资金问题,项目**暂停**了。(Yóuyú zījīn wèntí, xiàngmù zàntíng le.) - Due to funding issues, the project has been suspended. | + | |
- | === Official Announcements === | + | |
- | You will frequently see this term on public notices from the government or service providers. | + | |
- | * 1号线地铁因故**暂停**服务。(Yī hào xiàn dìtiě yīn gù zàntíng fúwù.) - Subway Line 1 has suspended service for some reason. | + | |
- | * 施工**暂停** (shīgōng zàntíng) - Construction halted (often seen on signs). | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 电影太感人了,我得**暂停**一下,擦擦眼泪。 | + | |
- | * Pinyin: Diànyǐng tài gǎnrén le, wǒ děi **zàntíng** yīxià, cā cā yǎnlèi. | + | |
- | * English: The movie is so touching, I have to pause for a moment to wipe my tears. | + | |
- | * Analysis: A very common, everyday use related to media consumption. Here, the speaker is the one initiating the pause. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 裁判吹哨,比赛**暂停**。 | + | |
- | * Pinyin: Cáipàn chuī shào, bǐsài **zàntíng**. | + | |
- | * English: The referee blew the whistle, and the game was paused. | + | |
- | * Analysis: This is standard vocabulary for sports, equivalent to a " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 由于天气恶劣,所有航班都**暂停**起飞。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyú tiānqì èliè, suǒyǒu hángbān dōu **zàntíng** qǐfēi. | + | |
- | * English: Due to severe weather, all flights have been temporarily suspended from taking off. | + | |
- | * Analysis: This shows a formal, official use of the word. The suspension is temporary and contingent on the weather improving. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 老师,我有个问题。我们可以**暂停**一下吗? | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī, wǒ yǒu gè wèntí. Wǒmen kěyǐ **zàntíng** yīxià ma? | + | |
- | * English: Teacher, I have a question. Can we pause for a moment? | + | |
- | * Analysis: A polite way to interrupt a process (like a lecture) to ask for clarification. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 该工厂已**暂停**生产,等待新的安全检查。 | + | |
- | * Pinyin: Gāi gōngchǎng yǐ **zàntíng** shēngchǎn, | + | |
- | * English: That factory has suspended production, pending a new safety inspection. | + | |
- | * Analysis: Highlights the use of **暂停** in a regulatory or business context. The halt is conditional on a future event. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你能不能**暂停**一下你手里的工作,听我说? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bu néng **zàntíng** yīxià nǐ shǒu lǐ de gōngzuò, tīng wǒ shuō? | + | |
- | * English: Can you pause the work you're doing and listen to me? | + | |
- | * Analysis: A conversational but direct way to ask for someone' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我们的讨论没有进展,不如**暂停**一下,明天再继续。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de tǎolùn méiyǒu jìnzhǎn, bùrú **zàntíng** yīxià, míngtiān zài jìxù. | + | |
- | * English: Our discussion isn't making any progress, why don't we pause for a bit and continue tomorrow. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates **暂停** as a strategic choice to break a stalemate, with a clear plan to resume. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 网站正在维护中,部分服务已**暂停**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǎngzhàn zhèngzài wéihù zhōng, bùfèn fúwù yǐ **zàntíng**. | + | |
- | * English: The website is currently undergoing maintenance, | + | |
- | * Analysis: A very common message seen online during updates or technical difficulties. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 两国决定**暂停**贸易谈判,以便各自进行内部磋商。 | + | |
- | * Pinyin: Liǎng guó juédìng **zàntíng** màoyì tánpàn, yǐbiàn gèzì jìnxíng nèibù cuōshāng. | + | |
- | * English: The two countries decided to suspend trade negotiations in order to conduct their own internal consultations. | + | |
- | * Analysis: An example of **暂停** used in the high-stakes context of international relations and diplomacy. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 你玩游戏的时候,我能**暂停**去拿杯水吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ wán yóuxì de shíhòu, wǒ néng **zàntíng** qù ná bēi shuǐ ma? | + | |
- | * English: While you're playing the game, can I pause it to get a drink of water? | + | |
- | * Analysis: A simple, practical question showing its use in a shared activity. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most critical nuance for learners is distinguishing **暂停 (zàntíng)** from similar-sounding " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * You **暂停** your work //in order to// **休息**. | + | |
- | * // | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[停止]] (tíngzhǐ) - The direct contrast to `暂停`. Means to stop completely, to cease, to terminate. | + | |
- | * [[中断]] (zhōngduàn) - To interrupt, to cut short. Often implies the stop was caused by an external and unexpected event, like a power outage interrupting a movie. | + | |
- | * [[休息]] (xiūxi) - To rest. This is what a person does. An activity is `暂停` (paused) so that people can `休息` (rest). | + | |
- | * [[推迟]] (tuīchí) - To postpone, to delay. This changes the start time of an event to a later date, whereas `暂停` halts an event that has already begun. | + | |
- | * [[取消]] (qǔxiāo) - To cancel. A final decision to not do something that was planned. If a meeting is `取消`, it's off the calendar. If it's `暂停`, it will resume. | + | |
- | * [[等一下]] (děng yīxià) - "Wait a moment." | + | |
- | * [[暂时]] (zànshí) - (adverb) Temporarily, | + | |
- | * [[中止]] (zhōngzhǐ) - To suspend, to discontinue. A more formal term than `暂停`, often used in legal or contractual contexts. It implies a more serious and potentially longer-term suspension. | + |