This is an old revision of the document!
yǒulì: 有利 - Favorable, Advantageous, Beneficial
Quick Summary
- Keywords: yǒulì, 有利, favorable Chinese, advantageous Chinese, beneficial in Chinese, Chinese word for benefit, what does youli mean, HSK 4 vocabulary, Chinese for business
- Summary: Discover the meaning of 有利 (yǒulì), a fundamental Chinese term for anything “favorable,” “advantageous,” or “beneficial.” This page breaks down its characters, cultural importance in strategic thinking, and practical use in everything from business negotiations to health advice. Learn how 有利 (yǒulì) is used to assess situations and make smart decisions, and understand its key differences from similar words like “好处 (hǎochu)” and “方便 (fāngbiàn).”
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): yǒulì
- Part of Speech: Adjective
- HSK Level: HSK 4
- Concise Definition: Describes a situation, condition, or action as being favorable, advantageous, or beneficial.
- In a Nutshell: 有利 (yǒulì) is an objective word used to describe something that provides an advantage or leads to a positive outcome. Think of it as weighing the pros and cons of a situation. If the conditions are “有利,” they are tipped in your favor. It’s less about a tangible “profit” and more about having a strategic edge or a helpful circumstance.
Character Breakdown
- 有 (yǒu): A very common character meaning “to have,” “to possess,” or “to exist.”
- 利 (lì): This character means “benefit,” “advantage,” or “profit.” It's composed of 禾 (hé), meaning “grain,” and a knife radical 刂 (dāo) on the right. The original image was of a sharp knife harvesting grain, symbolizing a successful and profitable harvest.
- Combined Meaning: The two characters literally translate to “to have benefit” or “possesses advantage.” This simple combination perfectly captures the modern meaning of 有利: a state or action that contains a built-in advantage.
Cultural Context and Significance
- Pragmatic Decision-Making: The frequent use of 有利 (yǒulì) highlights a pragmatic and strategic mindset common in Chinese culture. Whether in business, diplomacy, or personal life, there is often a careful consideration of which path offers the most favorable conditions. It's about looking at a situation objectively to identify the most advantageous route.
- Contrast with “Good” or “Nice”: In English, we might say a situation is “good.” 有利 is more specific and strategic. A “good” person is kind (善良 shànliáng), but a “favorable” (有利) situation gives you an edge. This contrasts with Western concepts that might prioritize abstract principles or feelings first. For example, when choosing a job, an American might first ask, “Am I passionate about it?”, while a common Chinese consideration would be, “Is this career path 有利 for my long-term development?” (这个职业道路对我的长期发展有利吗?). This isn't to say passion is ignored, but the pragmatic benefit is often a primary consideration.
- Not Inherently Selfish: While 有利 is about seeking advantage, it's not seen as inherently selfish or greedy. It's considered wise and responsible to make decisions that are beneficial to oneself, one's family, or one's company. The goal is to create positive, successful outcomes through careful planning.
Practical Usage in Modern China
- Business and Economics: 有利 is extremely common in business contexts. You will hear about 有利的条件 (yǒulì de tiáojiàn - favorable conditions), 有利的市场 (yǒulì de shìchǎng - a favorable market), or policies that are 对公司有利 (duì gōngsī yǒulì - beneficial to the company).
- Personal Decisions: When discussing major life choices, such as education, career, or health, 有利 is used to weigh options. For example, “Doing more exercise is 有利 to your health.” (多运动对你的健康有利).
- Formality: It is a neutral-to-formal term. While it can be used in daily conversation, it carries a slightly more serious and analytical tone than simple words like “好 (hǎo)”. You use it when you are genuinely evaluating the benefits of something.
Example Sentences
- Example 1:
- 这个新政策对小企业很有利。
- Pinyin: Zhège xīn zhèngcè duì xiǎo qǐyè hěn yǒulì.
- English: This new policy is very favorable for small businesses.
- Analysis: This is a classic example using the structure `对…有利` (duì…yǒulì), meaning “favorable to/for…”. It's common in news and business discussions.
- Example 2:
- 在谈判中,我们占据了有利位置。
- Pinyin: Zài tánpàn zhōng, wǒmen zhànjùle yǒulì wèizhì.
- English: In the negotiation, we occupied an advantageous position.
- Analysis: Here, 有利 acts as a standard adjective modifying the noun “位置” (wèizhì - position). It emphasizes a strategic advantage.
- Example 3:
- 多吃蔬菜对身体健康有利。
- Pinyin: Duō chī shūcài duì shēntǐ jiànkāng yǒulì.
- English: Eating more vegetables is beneficial for one's health.
- Analysis: This shows how 有利 is used for giving practical, logical advice. It's a bit more formal and scientific-sounding than just saying it's “好” (hǎo - good).
- Example 4:
- 我们需要创造一个对投资更有利的环境。
- Pinyin: Wǒmen xūyào chuàngzào yīgè duì tóuzī gèng yǒulì de huánjìng.
- English: We need to create an environment that is more favorable for investment.
- Analysis: The `的 (de)` is used here because `对投资更有利` is a adjectival phrase modifying “环境” (huánjìng - environment).
- Example 5:
- 从长远来看,这个决定对我们是有利的。
- Pinyin: Cóng chángyuǎn láikàn, zhège juédìng duì wǒmen shì yǒulì de.
- English: In the long run, this decision is advantageous for us.
- Analysis: The structure `是…的` (shì…de) is used here to emphasize the attribute of being “有利”. It's a very common sentence pattern.
- Example 6:
- 目前的证据都对被告有利。
- Pinyin: Mùqián de zhèngjù dōu duì bèigào yǒulì.
- English: All the current evidence is in the defendant's favor.
- Analysis: This demonstrates the use of 有利 in a legal context, meaning “favorable to” or “in favor of” someone.
- Example 7:
- 哪种方案对我们最有利,我们就选哪种。
- Pinyin: Nǎ zhǒng fāng'àn duì wǒmen zuì yǒulì, wǒmen jiù xuǎn nǎ zhǒng.
- English: We will choose whichever plan is most advantageous for us.
- Analysis: This sentence highlights the pragmatic decision-making associated with the term. The choice is based purely on which option is “most favorable.”
- Example 8:
- 稳定的政治局势有利于经济发展。
- Pinyin: Wěndìng de zhèngzhì júshì yǒulì yú jīngjì fāzhǎn.
- English: A stable political situation is conducive to economic development.
- Analysis: The structure `有利于…` (yǒulì yú…) is a more formal equivalent of `对…有利`. “于 (yú)” is a formal preposition often translated as “to,” “for,” or “at.”
- Example 9:
- 和他合作,互惠互利,对双方都有利。
- Pinyin: Hé tā hézuò, hùhuì hùlì, duì shuāngfāng dōu yǒulì.
- English: Cooperating with him is mutually beneficial and advantageous for both sides.
- Analysis: This example shows 有利 used in the context of mutual benefit (互惠互利 hùhuì hùlì), a key concept in Chinese business culture.
- Example 10:
- 虽然天气不好,但这潮湿的空气对我的皮肤很有利。
- Pinyin: Suīrán tiānqì bù hǎo, dàn zhè cháoshī de kōngqì duì wǒ de pífū hěn yǒulì.
- English: Although the weather isn't good, this humid air is very beneficial for my skin.
- Analysis: This shows that something can be generally negative (“bad weather”) but still have a specific “有利” aspect.
Nuances and Common Mistakes
- 有利 (yǒulì) vs. 好处 (hǎochu): This is the most common point of confusion.
- 有利 (yǒulì) is an adjective. It describes something *as being* favorable.
- 好处 (hǎochu) is a noun. It is “a benefit” or “an advantage.”
- Correct: 这个情况对我们很有利。 (This situation is very favorable for us.)
- Correct: 这个情况有很多好处。 (This situation has many benefits.)
- Incorrect: ~~这个情况有很多有利。~~ (This situation has many favorables.) You cannot count 有利 because it's a descriptive word, not a thing.
- 有利 (yǒulì) vs. 方便 (fāngbiàn): Don't confuse “beneficial” with “convenient.”
- 有利 is about positive outcomes and strategic advantage.
- 方便 (fāngbiàn) is about ease and saving time or effort.
- Example: Eating instant noodles every day is 方便 (convenient), but it is 不利 (búlì - unfavorable/harmful) to your health.
Related Terms and Concepts
- 不利 (búlì) - The direct antonym of 有利. It means “unfavorable,” “disadvantageous,” or “harmful.”
- 好处 (hǎochu) - (Noun) A “benefit,” “pro,” or “advantage.” The tangible or intangible thing you gain.
- 坏处 (huàichu) - (Noun) The antonym of 好处. A “disadvantage,” “con,” or “harm.”
- 利益 (lìyì) - (Noun) “Benefit” or “interest,” but often in a more formal, collective, or financial sense (e.g., national interests, corporate interests).
- 优势 (yōushì) - (Noun) “Superiority,” “edge,” or a “dominant position.” It's a stronger advantage than just a favorable condition.
- 有益 (yǒuyì) - (Adjective) A close synonym of 有利, often used specifically for things that are wholesome or beneficial for health, mind, or society (e.g., 有益的活动 - wholesome activities).
- 双赢 (shuāngyíng) - (Verb/Adjective) “Win-win.” Describes a situation that is beneficial to both parties involved.
- 划算 (huásuàn) - (Adjective) “Cost-effective” or “a good deal.” This is about whether the benefit outweighs the cost.
- 便利 (biànlì) - (Adjective/Noun) A more formal word for “convenient” or “convenience.”