本领

This is an old revision of the document!


běnlǐng: 本领 - Skill, Ability, Capability

  • Keywords: benling, běnlǐng, 本领, Chinese word for skill, ability in Chinese, learn a skill Chinese, practical skill Chinese, what does benling mean, 本事, 能力, 技能, prowess in Chinese, mastery
  • Summary: Learn the Chinese word 本领 (běnlǐng), which means a tangible skill, ability, or capability. This page explores its cultural significance, distinguishing it from similar words like “能力 (nénglì)” and “技能 (jìnéng)”. Discover how 本领 refers to a practical, often impressive, skill you can rely on, and learn how to use it in everyday conversation with over 10 example sentences.
  • Pinyin (with tone marks): běn lǐng
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 4
  • Concise Definition: A practical skill, ability, or area of expertise that has been acquired.
  • In a Nutshell: 本领 (běnlǐng) isn't just any ability; it's a dependable, real-world skill that you can use to solve problems, make a living, or impress others. Think of it as your personal “superpower” or “specialty.” While “ability” in English can be abstract, 本领 is concrete and suggests a level of mastery earned through practice. It’s the kind of skill that makes someone say, “Wow, you really know what you're doing!”
  • 本 (běn): This character's original form was a tree with its roots highlighted. It means “root,” “origin,” or “foundation.” By extension, it can also mean “one's own.”
  • 领 (lǐng): This character originally depicted a person's head and neck, and it means “neck,” “collar,” or “to lead.”
  • How they combine: The two characters together suggest a “foundational” (本) skill that allows you to “lead” (领) your way through life or take charge of a situation. It is the core competency that is fundamentally “yours” (本) and puts you ahead.

In Chinese culture, there's a strong emphasis on practicality and self-reliance. Having a 本领 (běnlǐng) is highly valued because it means you are capable and can contribute to your family and society. It's not just about having a hobby; it's about possessing a craft or trade that ensures your survival and earns you respect. A good Western comparison is the difference between “having a talent for music” and “having the skill of a professional musician.”

  • Talent for music is like the Western concept of an innate gift. It's a potential.
  • The skill (本领) of a professional musician implies a complete, marketable, and dependable set of abilities. This person can perform, compose, and make a living from their craft.

本领 leans heavily toward the latter. It's the tangible result of honing one's potential into a reliable prowess. This is why it's often used in classic stories like Journey to the West (西游记) to describe the magical abilities of characters like the Monkey King (孙悟空), who uses his 本领 to overcome challenges. It embodies the idea that with a true skill, you can face any obstacle.

本领 (běnlǐng) is a common and versatile word used in various contexts, from casual compliments to discussions about career development.

  • Praising Someone: It's a great way to compliment someone's practical competence. Saying “你真有本领! (Nǐ zhēn yǒu běnlǐng!)” is a sincere way of saying “You're really capable!” or “You've got some serious skills!”
  • Career and Livelihood: People often talk about the need to “学一个本领 (xué yī gè běnlǐng)“—to learn a skill/trade—in order to find a good job and support themselves.
  • Storytelling: As mentioned, it's frequently used in stories, fables, and movies to describe a character's special powers or remarkable skills.
  • Connotation: The connotation is almost always positive, suggesting competence, mastery, and reliability.
  • Example 1:
    • 他会修电脑,会做饭,还会弹吉他,真是个有本领的人。
    • Pinyin: Tā huì xiū diànnǎo, huì zuòfàn, hái huì tán jítā, zhēnshi ge yǒu běnlǐng de rén.
    • English: He can fix computers, cook, and play the guitar; he's truly a person with many skills.
    • Analysis: This shows 本领 used to describe a person who is multi-talented with various practical abilities.
  • Example 2:
    • 在这个竞争激烈的社会里,你必须有一技之长,有点真本领才行。
    • Pinyin: Zài zhège jìngzhēng jīliè de shèhuì lǐ, nǐ bìxū yǒu yījìzhīcháng, yǒudiǎn zhēn běnlǐng cái xíng.
    • English: In this fiercely competitive society, you must have a specialized skill, some real capability, to get by.
    • Analysis: Here, 真本领 (zhēn běnlǐng) means “real/genuine skill,” emphasizing the need for true, applicable competence, not just superficial knowledge.
  • Example 3:
    • 小猫看见老鹰会飞,也想学这个本领
    • Pinyin: Xiǎo māo kànjiàn lǎoyīng huì fēi, yě xiǎng xué zhège běnlǐng.
    • English: The kitten saw the eagle could fly and also wanted to learn this skill.
    • Analysis: This example, typical of a children's story, frames a natural ability (flying) as a learnable 本领.
  • Example 4:
    • 孙悟空最大的本领是七十二变。
    • Pinyin: Sūn Wùkōng zuì dà de běnlǐng shì qīshí'èr biàn.
    • English: Sun Wukong's greatest power is the 72 transformations.
    • Analysis: A classic cultural example. 本领 is the perfect word for a magical, powerful, and defining ability.
  • Example 5:
    • 他靠着修车的本领养活了一家人。
    • Pinyin: Tā kàozhe xiūchē de běnlǐng yǎnghuo le yījiā rén.
    • English: He supported his entire family by relying on his car repair skills.
    • Analysis: This highlights the practical, livelihood-sustaining nature of 本领. It's a skill that provides.
  • Example 6:
    • 你有什么本领可以展示给大家看看吗?
    • Pinyin: Nǐ yǒu shéme běnlǐng kěyǐ zhǎnshì gěi dàjiā kànkan ma?
    • English: Do you have any special skills you can show everyone?
    • Analysis: 本领 is something demonstrable. You can show it off. This phrase is common in talent shows or informal gatherings.
  • Example 7:
    • 我没什么本领,只会做点家常菜。
    • Pinyin: Wǒ méi shénme běnlǐng, zhǐ huì zuò diǎn jiāchángcài.
    • English: I don't have any special skills, I can only cook some simple home-style dishes.
    • Analysis: A common form of Chinese modesty. The speaker downplays their abilities, even if they are actually quite skilled.
  • Example 8:
    • 只要你肯学,总能学会一门本领
    • Pinyin: Zhǐyào nǐ kěn xué, zǒng néng xuéhuì yī mén běnlǐng.
    • English: As long as you are willing to learn, you can always master a skill.
    • Analysis: The measure word for 本领 is often 门 (mén), which is also used for academic subjects, reinforcing the idea of a field of study or craft.
  • Example 9:
    • 他最大的本领就是能让任何人都喜欢他。
    • Pinyin: Tā zuì dà de běnlǐng jiùshì néng ràng rènhé rén dōu xǐhuān tā.
    • English: His greatest skill is being able to make anyone like him.
    • Analysis: This shows 本领 can also apply to impressive social skills, treating charm as a powerful, practical ability.
  • Example 10:
    • 光说不练,学不到真本领
    • Pinyin: Guāng shuō bù liàn, xué bu dào zhēn běnlǐng.
    • English: All talk and no practice, you'll never learn a real skill.
    • Analysis: This common saying (光说不练 - a “chengyu-like” phrase) perfectly captures the essence of 本领—it must be acquired through practice (练), not just talk.

The most common point of confusion for learners is distinguishing 本领 from similar words like 能力 (nénglì) and 技能 (jìnéng).

  • 本领 (běnlǐng) vs. 能力 (nénglì) - Prowess vs. Capacity:
    • 本领 (běnlǐng): A specific, practical skill or prowess. It's often something you can demonstrate. Think of a carpenter's woodworking skill.
    • 能力 (nénglì): A general, often abstract, “ability” or “capacity.” You wouldn't “demonstrate” your “learning ability” (学习能力) in the same way you'd demonstrate your 本领 of juggling.
    • Incorrect: 他有学习的本领。 (Tā yǒu xuéxí de běnlǐng.)
    • Correct: 他有很强的学习能力。 (Tā yǒu hěn qiáng de xuéxí nénglì.) - He has a strong learning ability.
  • 本领 (běnlǐng) vs. 技能 (jìnéng) - Holistic Skill vs. Technical Skill:
    • 本领 (běnlǐng): A broader, more holistic capability. A chef's 本领 includes cooking, plating, managing ingredients, etc.
    • 技能 (jìnéng): A specific, technical skill, like something on a résumé. A chef's 技能 might be “knife skills” (刀工技能) or “pastry-making skills” (烘焙技能).
    • Usage: 技能 is more formal and technical. You'd list your 技能 on a job application, but you'd tell a story about your grandpa's 本领 as a master fisherman.

In short: a master programmer's overall expertise is their 本领; their knowledge of Python is a 技能; and their general problem-solving ability is their 能力.

  • 本事 (běnshi) - Nearly a synonym for 本领, but often more colloquial. It can sometimes carry a slight “show-off” or “guts” connotation, as in “有本事你来试试!” (If you have what it takes, you try it!).
  • 能力 (nénglì) - The general, often abstract, capacity or ability to do something. Contrasts with the specific nature of 本领.
  • 技能 (jìnéng) - A specific, technical skill, often for a job or task. More specific than 本领.
  • 功夫 (gōngfu) - Skill acquired through long, hard effort. While famous for martial arts, it can describe any deep skill, like “茶道功夫” (the art of tea ceremony). It emphasizes the time and effort invested.
  • 手艺 (shǒuyì) - Craftsmanship, artistry, or a skill performed with the hands (e.g., pottery, tailoring, cooking). It's a type of 本领.
  • 技术 (jìshù) - Technology, technique, or a technical skill. Very focused on the “how-to” and methodology.
  • 绝活 (juéhuó) - A unique, signature skill that is one's specialty; a masterstroke that few others can replicate. It's the ultimate form of a 本领.
  • 才干 (cáigàn) - A more formal term for talent and ability, usually used to describe competence in management, administration, or leadership.