Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
枯燥 [2025/08/13 07:58] – created xiaoer | 枯燥 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== kūzào: 枯燥 - Dry, Dull, Tedious, Uninteresting ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** kūzào | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a plant that hasn't been watered—it' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **枯 (kū):** Withered, dried up. This character is composed of the radical **木 (mù)**, meaning " | + | |
- | * **燥 (zào):** Dry, parched. This character features the fire radical **火 (huǒ)** at the bottom. Fire dries things out, making them parched and brittle. | + | |
- | * Together, **枯燥 (kūzào)** combines " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, particularly in the contexts of education and work, there is often a high value placed on diligence, persistence, | + | |
- | While a Westerner might simply say "My job is boring," | + | |
- | This contrasts with the American/ | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **枯燥** is widely used in both spoken and written Chinese. It's slightly more formal than its casual cousin, [[无聊]] (wúliáo), and is used to describe the inherent quality of a thing or situation. | + | |
- | // | + | |
- | This is the most common use. It's perfect for talking about data entry, assembly line work, rote memorization, | + | |
- | * `我的工作很枯燥。` (Wǒ de gōngzuò hěn kūzào.) - My job is very tedious. | + | |
- | // | + | |
- | When a book, film, or speech is filled with dry facts and lacks any engaging narrative or style, **枯燥** is the word to use. | + | |
- | * `这本理论书写得太枯燥了。` (Zhè běn lǐlùn shū xiě de tài kūzào le.) - This theory book is written in a very dry style. | + | |
- | // | + | |
- | It can describe a life that lacks excitement, variety, and flavor. The set phrase **枯燥无味 (kūzào wúwèi)**, meaning "dull and tasteless," | + | |
- | * `他过着枯燥无味的生活。` (Tā guòzhe kūzào wúwèi de shēnghuó.) - He lives a dull and flavorless life. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我的工作就是每天重复同样的事情,非常**枯燥**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de gōngzuò jiùshì měitiān chóngfù tóngyàng de shìqíng, fēicháng **kūzào**. | + | |
- | * English: My job is just repeating the same thing every day; it's extremely tedious. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of using **枯燥** to describe a monotonous job. The emphasis is on the repetitive nature of the work itself. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 有些学生觉得学语法很**枯燥**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǒuxiē xuéshēng juédé xué yǔfǎ hěn **kūzào**. | + | |
- | * English: Some students feel that studying grammar is very dull. | + | |
- | * Analysis: This describes the subject of grammar as being inherently dry, a common sentiment among language learners. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他厌倦了城市里**枯燥**的生活,决定去乡下住。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yànjuànle chéngshì lǐ **kūzào** de shēnghuó, juédìng qù xiāngxià zhù. | + | |
- | * English: He grew tired of the monotonous city life and decided to go live in the countryside. | + | |
- | * Analysis: Here, **枯燥** describes a lifestyle that lacks variety and excitement. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这本理论书写得太**枯燥**了,我看不下去。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn lǐlùn shū xiě de tài **kūzào** le, wǒ kàn bù xiàqù. | + | |
- | * English: This theory book is written in such a dry way, I can't continue reading it. | + | |
- | * Analysis: This highlights how **枯燥** is used for content that is dense and unengaging, like an academic text. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 教授的演讲内容丰富,但方式有点**枯燥**。 | + | |
- | * Pinyin: Jiàoshòu de yǎnjiǎng nèiróng fēngfù, dàn fāngshì yǒudiǎn **kūzào**. | + | |
- | * English: The professor' | + | |
- | * Analysis: This sentence shows nuance. The content was good, but the *manner* in which it was presented was dull. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你不觉得这样的生活很**枯燥**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bù juédé zhèyàng de shēnghuó hěn **kūzào** ma? | + | |
- | * English: Don't you think this kind of life is very dull? | + | |
- | * Analysis: A common question form, used to ask for an opinion on a monotonous situation. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 为了让**枯燥**的数据更容易理解,他做了很多图表。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile ràng **kūzào** de shùjù gèng róngyì lǐjiě, tā zuòle hěnduō túbiǎo. | + | |
- | * English: In order to make the dry data easier to understand, he made a lot of charts and graphs. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他是个**枯燥**的人,从来不开玩笑。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì ge **kūzào** de rén, cónglái bù kāi wánxiào. | + | |
- | * English: He is a dry person; he never tells jokes. | + | |
- | * Analysis: While less common, **枯燥** can describe a person who lacks humor and is uninteresting to be around. It's a stronger and more negative description than just " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他每天过着**枯燥**无味的日子。 | + | |
- | * Pinyin: Tā měitiān guòzhe **kūzào** wúwèi de rìzi. | + | |
- | * English: He lives a dull and tasteless life every day. | + | |
- | * Analysis: This uses the common four-character idiom **枯燥无味 (kūzào wúwèi)** to intensify the meaning of a monotonous existence. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 比起**枯燥**的办公室工作,我更喜欢和人打交道。 | + | |
- | * Pinyin: Bǐqǐ **kūzào** de bàngōngshì gōngzuò, wǒ gèng xǐhuān hé rén dǎjiādào. | + | |
- | * English: Compared to tedious office work, I prefer interacting with people. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **枯燥** in a comparison to state a preference for a more dynamic activity. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **枯燥 (kūzào)** and **无聊 (wúliáo)**. | + | |
- | **`枯燥 (kūzào)` - Tedious, Dull (Objective quality)** | + | |
- | * Describes the inherent nature of a thing or task. | + | |
- | * It's about the lack of stimulation or variety //in the object itself//. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | **`无聊 (wúliáo)` - Bored (Subjective feeling) / Boring (Causes boredom)** | + | |
- | * Describes a person' | + | |
- | * Can also describe something that //makes you feel// bored. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | **Common Mistake 1: Describing your own feelings.** | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** You are describing yourself as being inherently tedious, not as feeling bored. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | **Common Mistake 2: Confusing metaphorical vs. literal " | + | |
- | * The character **燥 (zào)** also appears in the word **干燥 (gānzào)**, | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[无聊]] (wúliáo) - The most common word for " | + | |
- | * [[乏味]] (fáwèi) - A close synonym for `枯燥`, meaning " | + | |
- | * [[单调]] (dāndiào) - Means " | + | |
- | * [[无趣]] (wúqù) - Means " | + | |
- | * [[有意思]] (yǒu yìsi) - A direct antonym. It means " | + | |
- | * [[生动]] (shēngdòng) - An antonym meaning " | + | |
- | * [[干燥]] (gānzào) - A "false friend." | + | |
- | * [[枯燥无味]] (kūzào wúwèi) - A common idiom that intensifies `枯燥`, meaning "dull and tasteless" | + |