Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
查 [2025/08/13 21:36] – created xiaoer | 查 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chá: 查 - To Check, To Investigate, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chá | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 2 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **查 (chá)** is your go-to action verb whenever you need to find something out. Think of the action you perform when you use a search engine, flip through a dictionary for a word, check a train schedule, or when a detective begins to look into a case. **查 (chá)** is not passive looking; it's an active, goal-oriented search for specific information or the verification of a fact. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **查 (chá):** This character is a phono-semantic compound, meaning it combines a component for meaning and a component for sound. | + | |
- | * **Top part `木` (mù):** This is the radical for " | + | |
- | * **Bottom part `旦` (dàn):** This character means " | + | |
- | * While the exact etymology is complex, a simple way for a learner to remember **查 (chá)** is to imagine an inspector or a scholar going out at **dawn (旦)** to **check on a tree (木)**, examining its health or looking for something specific. This image links the character' | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **查 (chá)** is a highly practical verb and its significance is more functional than deeply philosophical. However, its frequent use reflects a culture where verification, | + | |
- | * In modern China, you constantly need to **查** things in official and bureaucratic contexts: **查** your social security number, **查** your health code status, **查** your bank account balance. This highlights the role of **查** as a gateway to navigating modern systems. | + | |
- | * **Comparison to English:** In English, we have distinct words like " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Everyday Life (Informal): | + | |
- | * `我查一下天气。` (Wǒ chá yíxià tiānqì.) - "Let me just check the weather." | + | |
- | * `你帮我查查地图。` (Nǐ bāng wǒ chácha dìtú.) - "Help me check the map." (The verb duplication `查查` also implies a quick, informal check). | + | |
- | * **Technology and Internet:** **查 (chá)** is the default verb for using a search engine. `我查一下 (Wǒ chá yíxià)` is the direct equivalent of saying "Let me Google that." | + | |
- | * **Formal & Official Contexts:** In more serious situations, **查 (chá)** stands alone or is part of a more formal compound word. | + | |
- | * A doctor might say: `我们需要查一下你的血。` (Wǒmen xūyào chá yíxià nǐ de xuè.) - "We need to check your blood." | + | |
- | * A police officer would say: `我们在查这个案子。` (Wǒmen zài chá zhège ànzi.) - "We are investigating this case." | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 如果你不认识这个字,可以**查**字典。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ bú rènshi zhège zì, kěyǐ **chá** zìdiǎn. | + | |
- | * English: If you don't recognize this character, you can look it up in the dictionary. | + | |
- | * Analysis: This is a classic textbook example showing the core meaning of " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我上网**查**一下明天去上海的火车票。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shàngwǎng **chá** yíxià míngtiān qù Shànghǎi de huǒchē piào. | + | |
- | * English: I'll go online and check for train tickets to Shanghai for tomorrow. | + | |
- | * Analysis: `查一下 (chá yíxià)` is extremely common in spoken Chinese to mean "have a quick look" or "check something quickly." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 你出门前**查**天气预报了吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ chūmén qián **chá** tiānqì yùbào le ma? | + | |
- | * English: Did you check the weather forecast before you left? | + | |
- | * Analysis: A very common daily-life question. `查` is used here for accessing simple, everyday information. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 警察正在**查**那家公司的背景。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐngchá zhèngzài **chá** nà jiā gōngsī de bèijǐng. | + | |
- | * English: The police are investigating that company' | + | |
- | * Analysis: Here, **查** takes on the more serious meaning of "to investigate." | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 老师,我想**查**一下我的考试成绩。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī, wǒ xiǎng **chá** yíxià wǒ de kǎoshì chéngjì. | + | |
- | * English: Teacher, I'd like to check my exam score. | + | |
- | * Analysis: This shows how **查** is used to retrieve personal data or results from a system. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 请帮我**查**一下我的航班有没有晚点。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng bāng wǒ **chá** yíxià wǒ de hángbān yǒu méiyǒu wǎndiǎn. | + | |
- | * English: Please help me check if my flight is delayed. | + | |
- | * Analysis: A practical sentence you could use at an airport information desk. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 海关人员需要**查**你的行李。 | + | |
- | * Pinyin: Hǎiguān rényuán xūyào **chá** nǐ de xínglǐ. | + | |
- | * English: The customs officer needs to inspect your luggage. | + | |
- | * Analysis: In this context, **查** means "to inspect" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我不确定这个消息是不是真的,我得**查**一**查**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bú quèdìng zhège xiāoxi shì bu shì zhēn de, wǒ děi **chá** yi **chá**. | + | |
- | * English: I'm not sure if this news is real, I have to check it out. | + | |
- | * Analysis: The verb reduplication `查一查 (chá yi chá)` is a common colloquial alternative to `查一下`, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 银行给我发了短信,让我**查**一下账户。 | + | |
- | * Pinyin: Yínháng gěi wǒ fā le duǎnxìn, ràng wǒ **chá** yíxià zhànghù. | + | |
- | * English: The bank sent me a text message, asking me to check my account. | + | |
- | * Analysis: This shows **查** being used in the context of finance and personal account management. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 请**查**收附件中的文件。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng **chá**shōu fùjiàn zhōng de wénjiàn. | + | |
- | * English: Please check and receive the file in the attachment. | + | |
- | * Analysis: `查收 (cháshōu)` is a set phrase common in formal emails. It combines "to check" (`查`) and "to receive" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`查` vs. `检查 (jiǎnchá)`: | + | |
- | * **查 (chá):** Use this for **finding information**. You `查` a dictionary, `查` a fact, `查` a flight time. The goal is to obtain data. | + | |
- | * **检查 (jiǎnchá): | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * **`查` vs. `看 (kàn)`:** Beginners often use `看 (kàn - to look/see)` when they should use `查`. | + | |
- | * **看 (kàn):** Is for general, often passive, looking. You `看` TV, `看` a book (read), `看` the scenery. | + | |
- | * **查 (chá):** Is for active, purposeful searching for information within something. | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[检查]]` (jiǎnchá) - To inspect, to examine. More focused on checking for problems or correctness than finding new information. | + | |
- | * `[[调查]]` (diàochá) - To investigate, | + | |
- | * `[[查询]]` (cháxún) - To inquire, to query. A formal, often written or technical term for requesting information from a system (e.g., a database query). | + | |
- | * `[[搜索]]` (sōusuǒ) - To search. The formal word for what a search engine does. In casual speech, `查` and `搜 (sōu)` are often used interchangeably for internet searches. | + | |
- | * `[[找]]` (zhǎo) - To look for, to find. Use `找` for physical objects or people. You `找` your keys, `找` a friend in a crowd. You `查` information. | + | |
- | * `[[查收]]` (cháshōu) - To check and receive. A set phrase used in formal correspondence, | + | |
- | * `[[字典]]` (zìdiǎn) - Dictionary. The classic tool that you use to `查` words. | + |