Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
民族复兴 [2025/08/13 14:12] – created xiaoer | 民族复兴 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== mínzú fùxīng: 民族复兴 - National Rejuvenation, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** mínzú fùxīng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** N/A (Essential for cultural and political literacy beyond HSK) | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **民 (mín):** Refers to "the people" | + | |
- | * **族 (zú):** Means " | + | |
- | * **-> 民族 (mínzú): | + | |
- | * **复 (fù):** Means "to return," | + | |
- | * **兴 (xīng):** Means "to flourish," | + | |
- | * **-> 复兴 (fùxīng): | + | |
- | The combined meaning, " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The soul of " | + | |
- | A Western comparison might be " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | " | + | |
- | * **Political Discourse: | + | |
- | * **State Media and Propaganda: | + | |
- | * **Education: | + | |
- | * **Informal Usage (Rare):** If used in a casual setting, it might be for satirical purposes or in a very earnest, patriotic discussion among friends. For a learner, it's safest to recognize this term rather than attempt to use it in conversation. Its connotation is overwhelmingly positive and patriotic within mainstream Chinese discourse. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 实现中华**民族复兴**是近代以来中华民族最伟大的梦想。 | + | |
- | * Pinyin: Shíxiàn Zhōnghuá **mínzú fùxīng** shì jìndài yǐlái Zhōnghuá mínzú zuì wěidà de mèngxiǎng. | + | |
- | * English: Realizing the great **rejuvenation of the Chinese nation** has been the greatest dream of the Chinese people since modern times. | + | |
- | * Analysis: This is a classic, official-sounding sentence, linking " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们这一代人肩负着实现**民族复兴**的历史使命。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen zhè yī dài rén jiānfùzhe shíxiàn **mínzú fùxīng** de lìshǐ shǐmìng. | + | |
- | * English: Our generation shoulders the historical mission of achieving **national rejuvenation**. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the sense of duty and historical responsibility associated with the term. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 科技创新是推动**民族复兴**的关键力量。 | + | |
- | * Pinyin: Kējì chuàngxīn shì tuīdòng **mínzú fùxīng** de guānjiàn lìliàng. | + | |
- | * English: Technological innovation is a key force in advancing **national rejuvenation**. | + | |
- | * Analysis: This shows how the abstract goal is connected to concrete policy areas like technology. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 强大的国防是**民族复兴**的重要保障。 | + | |
- | * Pinyin: Qiángdà de guófáng shì **mínzú fùxīng** de zhòngyào bǎozhàng. | + | |
- | * English: A strong national defense is an important guarantee for **national rejuvenation**. | + | |
- | * Analysis: This example links the concept to military strength, a core component of the goal. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 每一位中华儿女都应该为**民族复兴**贡献自己的力量。 | + | |
- | * Pinyin: Měi yī wèi Zhōnghuá érnǚ dōu yīnggāi wèi **mínzú fùxīng** gòngxiàn zìjǐ de lìliàng. | + | |
- | * English: Every son and daughter of China should contribute their strength to the **rejuvenation of the nation**. | + | |
- | * Analysis: A common patriotic call to action, emphasizing collective effort. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 历史老师告诉我们,理解**民族复兴**的意义首先要了解百年国耻。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ lǎoshī gàosù wǒmen, lǐjiě **mínzú fùxīng** de yìyì shǒuxiān yào liǎojiě bǎinián guóchǐ. | + | |
- | * English: The history teacher told us that to understand the meaning of **national rejuvenation**, | + | |
- | * Analysis: This sentence directly provides the crucial context for learners. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 中国的快速发展让世界看到了**民族复兴**的希望。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó de kuàisù fāzhǎn ràng shìjiè kàn dào le **mínzú fùxīng** de xīwàng. | + | |
- | * English: China' | + | |
- | * Analysis: This sentence connects the concept to China' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 青年是实现**民族复兴**的先锋力量。 | + | |
- | * Pinyin: Qīngnián shì shíxiàn **mínzú fùxīng** de xiānfēng lìliàng. | + | |
- | * English: The youth are the vanguard force for achieving **national rejuvenation**. | + | |
- | * Analysis: Highlights the special role assigned to the younger generation in this national project. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 文化自信是**民族复兴**更基本、更深沉、更持久的力量。 | + | |
- | * Pinyin: Wénhuà zìxìn shì **mínzú fùxīng** gèng jīběn, gèng shēnchén, gèng chíjiǔ de lìliàng. | + | |
- | * English: Cultural confidence is a more fundamental, | + | |
- | * Analysis: This quote (from Xi Jinping) shows that the concept is not just material, but also deeply cultural and ideological. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他在演讲中多次提到**民族复兴**,强调了团结的重要性。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài yǎnjiǎng zhōng duōcì tídào **mínzú fùxīng**, qiángdiào le tuánjié de zhòngyàoxìng. | + | |
- | * English: In his speech, he repeatedly mentioned **national rejuvenation** and emphasized the importance of unity. | + | |
- | * Analysis: A simple sentence demonstrating how one would describe the use of the term in a formal context. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Not just a " | + | |
- | * **Incorrect Usage:** A common mistake would be to use it in a lighthearted, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[中国梦]] (Zhōngguó Mèng):** The Chinese Dream. This is the contemporary, | + | |
- | * **[[百年国耻]] (bǎinián guóchǐ): | + | |
- | * **[[强国]] (qiángguó): | + | |
- | * **[[小康社会]] (xiǎokāng shèhuì): | + | |
- | * **[[爱国主义]] (àiguó zhǔyì):** Patriotism. The underlying patriotic feeling that fuels public support for the goal of `民族复兴`. | + | |
- | * **[[富国强兵]] (fùguó qiángbīng): | + | |
- | * **[[人类命运共同体]] (rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ): | + |