Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
消毒 [2025/08/12 21:14] – created xiaoer | 消毒 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xiāodú: 消毒 - To Disinfect, To Sterilize ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xiāo dú | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `消毒` is not just "to clean." | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **消 (xiāo):** This character means to eliminate, disappear, or cancel. It's part of words like `消息 (xiāoxī)` - news (information that " | + | |
- | * **毒 (dú):** This character means poison, toxin, or virus. It's a straightforward and strong character representing anything harmful to the body, from snake venom to a computer virus (`病毒, bìngdú`). | + | |
- | * Together, **消毒 (xiāodú)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term `消毒` holds significant weight in modern Chinese society, reflecting a strong emphasis on public health and collective safety. While hygiene is important everywhere, the visibility and frequency of `消毒` in China are on another level, a phenomenon solidified by national experiences with epidemics like SARS (2003) and COVID-19. | + | |
- | In the West, " | + | |
- | This contrasts with the Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `消毒` is a highly practical word used in various formal and informal contexts. | + | |
- | * **Public Health and Signage:** You will constantly encounter this word on signs in public spaces like restaurants, | + | |
- | * **Medical Situations: | + | |
- | * **Daily Life:** People use `消毒` when talking about household chores, especially those related to health. This includes using `消毒液` (xiāodú yè) - disinfectant liquid - to clean the bathroom, or sterilizing baby products. Hand sanitizer is often called `免洗手消毒液` (miǎn xǐ shǒu xiāodú yè) - " | + | |
- | * **Products: | + | |
- | The connotation is almost always neutral to positive, indicating safety, care, and thoroughness. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 吃饭前,请用洗手液**消毒**双手。 | + | |
- | * Pinyin: Chīfàn qián, qǐng yòng xǐshǒuyè **xiāodú** shuāngshǒu. | + | |
- | * English: Before eating, please use hand soap/ | + | |
- | * Analysis: A common instruction you'll see or hear in restaurants or at home. It highlights the direct link between `消毒` and health. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 护士正在给病人的伤口**消毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Hùshi zhèngzài gěi bìngrén de shāngkǒu **xiāodú**. | + | |
- | * English: The nurse is disinfecting the patient' | + | |
- | * Analysis: This is a classic medical use of the word. `给 (gěi)... 消毒` is a common pattern for "to disinfect something for someone." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们餐厅的餐具都经过了高温**消毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen cāntīng de cānjù dōu jīngguò le gāowēn **xiāodú**. | + | |
- | * English: Our restaurant' | + | |
- | * Analysis: A phrase used to reassure customers. `高温消毒` (gāowēn xiāodú) is a very common and trusted method. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 为了防止病毒传播,地铁每天都会进行全面**消毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile fángzhǐ bìngdú chuánbō, dìtiě měitiān dūhuì jìnxíng quánmiàn **xiāodú**. | + | |
- | * English: To prevent the spread of viruses, the subway is thoroughly disinfected every day. | + | |
- | * Analysis: Shows the use of `消毒` in a large-scale, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我需要买一瓶**消毒**水来清洁厨房。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xūyào mǎi yī píng **xiāodú** shuǐ lái qīngjié chúfáng. | + | |
- | * English: I need to buy a bottle of disinfectant to clean the kitchen. | + | |
- | * Analysis: `消毒水 (xiāodú shuǐ)` or `消毒液 (xiāodú yè)` are the common terms for liquid disinfectant products like Lysol or Dettol. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这个**消毒**柜是专门用来给碗筷**消毒**的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège **xiāodú** guì shì zhuānmén yònglái gěi wǎnkuài **xiāodú** de. | + | |
- | * English: This disinfection cabinet is specifically for sterilizing bowls and chopsticks. | + | |
- | * Analysis: Introduces a common household appliance in China, the `消毒柜 (xiāodú guì)`. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 宝宝的奶瓶每次用完都要**消毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎobao de nǎipíng měi cì yòng wán dōu yào **xiāodú**. | + | |
- | * English: The baby's bottle must be sterilized after every use. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of its use in a household context where high levels of hygiene are required. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这个房间刚**消毒**过,所以有点味道。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège fángjiān gāng **xiāodú** guò, suǒyǐ yǒudiǎn wèidào. | + | |
- | * English: This room was just disinfected, | + | |
- | * Analysis: The particle `过 (guò)` indicates a completed action. The smell of disinfectant is a common sensory experience associated with the word. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 进入办公楼前,请您配合进行手部**消毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Jìnrù bàngōnglóu qián, qǐng nín pèihé jìnxíng shǒubù **xiāodú**. | + | |
- | * English: Before entering the office building, please cooperate by disinfecting your hands. | + | |
- | * Analysis: A very common and polite phrase used during periods of high alert for public health. `手部 (shǒubù)` is a more formal way of saying " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 游泳池的水需要定期**消毒**,以保证水质安全。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyǒngchí de shuǐ xūyào dìngqī **xiāodú**, | + | |
- | * English: The swimming pool water needs to be disinfected regularly to ensure water quality and safety. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the word's use in maintaining safety standards in recreational facilities. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for learners is to confuse `消毒` with general cleaning words. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** This literally means "My room is messy, I need to disinfect it." This sounds alarming, as if there was a contagious disease or chemical spill in your room. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | Think of the order: First you `打扫` (sweep up the mess), then you `清洁` (wipe the surfaces), and only if necessary, you `消毒` (kill the germs). | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[病毒]] (bìngdú) - Virus. The `毒` (poison/ | + | |
- | * [[细菌]] (xìjūn) - Bacteria, germs. Another primary target of disinfection. | + | |
- | * [[卫生]] (wèishēng) - Hygiene, sanitation. `消毒` is a key practice for maintaining good `卫生`. | + | |
- | * [[清洁]] (qīngjié) - To clean. The often necessary first step before disinfecting. | + | |
- | * [[防疫]] (fángyì) - Epidemic prevention. A major government and social effort where `消毒` is a critical tool. | + | |
- | * [[口罩]] (kǒuzhào) - Face mask. A tool for personal protection, often used alongside public `消毒` measures. | + | |
- | * [[消毒液]] (xiāodú yè) - Disinfectant liquid. The substance used to perform the action of `消毒`. | + | |
- | * [[消毒柜]] (xiāodú guì) - Disinfection cabinet. A specific appliance for sterilizing kitchenware. | + | |
- | * [[健康]] (jiànkāng) - Health. The ultimate goal of `消毒` and other hygienic practices. | + |