Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
温柔 [2025/08/10 03:12] – created xiaoer | 温柔 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== wēnróu: 温柔 - Gentle, Tender, Soft ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** wēnróu | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **温柔 (wēnróu)** is a quality of deep, comforting gentleness. It's not just the absence of roughness; it's the positive presence of warmth and tenderness. Imagine a mother' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **温 (wēn):** This character means " | + | |
- | * **柔 (róu):** This character means " | + | |
- | Combining **温 (warm)** and **柔 (soft)** creates a word that perfectly captures a tender, comforting, and gentle quality. It's a warmth that is soft, and a softness that is warm. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **温柔 (wēnróu)** is far more than a simple personality descriptor; it is a profound virtue. Traditionally, | + | |
- | To compare this to a Western concept, think of the word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **温柔 (wēnróu)** is a common and versatile adjective used in everyday life. | + | |
- | * **Describing People:** This is its most frequent use. It's a very common and high compliment for a woman. | + | |
- | * > //"My girlfriend has a very **gentle** personality."// | + | |
- | * **Describing Actions or Senses:** It can describe actions, voices, gazes, or even natural phenomena. | + | |
- | * > //"He **gently** stroked the cat."// | + | |
- | * > //"Her voice is very **soft**."// | + | |
- | * **In Dating and Relationships: | + | |
- | * **Gendered Connotations: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 她的性格非常**温柔**,大家都喜欢和她交朋友。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de xìnggé fēicháng **wēnróu**, | + | |
- | * English: Her personality is very **gentle**, so everyone likes to be friends with her. | + | |
- | * Analysis: A classic example of using **温柔** to describe a person' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 妈妈用**温柔**的眼神看着我,给了我很大的鼓励。 | + | |
- | * Pinyin: Māmā yòng **wēnróu** de yǎnshén kànzhe wǒ, gěile wǒ hěn dà de gǔlì. | + | |
- | * English: Mom looked at me with a **tender** gaze, which gave me a lot of encouragement. | + | |
- | * Analysis: This shows **温柔** describing a non-physical thing (a gaze, 眼神 yǎnshén) to convey a feeling of warmth and support. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他说话的声音很**温柔**,听起来很舒服。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shuōhuà de shēngyīn hěn **wēnróu**, | + | |
- | * English: His speaking voice is very **gentle**; it's very comfortable to listen to. | + | |
- | * Analysis: Here, **温柔** describes a man's voice. This is a common and positive usage, focusing on the quality of the sound, not his overall personality. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 春天的风**温柔**地吹过我的脸。 | + | |
- | * Pinyin: Chūntiān de fēng **wēnróu** de chuīguò wǒ de liǎn. | + | |
- | * English: The spring wind blew **gently** across my face. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how **温柔** can be used poetically to describe natural phenomena, personifying the wind as being soft and pleasant. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你能不能对我**温柔**一点? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bùnéng duì wǒ **wēnróu** yīdiǎn? | + | |
- | * English: Can you be a little more **gentle** with me? | + | |
- | * Analysis: A common phrase used in arguments or when someone feels they are being treated harshly. It's a plea for kindness and softer treatment. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他虽然外表很强壮,但内心却很**温柔**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā suīrán wàibiǎo hěn qiángzhuàng, | + | |
- | * English: Although he looks very strong on the outside, he is very **tender** on the inside. | + | |
- | * Analysis: This sentence directly contrasts physical strength with inner gentleness, highlighting that **温柔** is a quality of the heart (内心 nèixīn). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我理想中的妻子是一个**温柔**又体贴的女人。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ lǐxiǎng zhōng de qīzi shì yīgè **wēnróu** yòu tǐtiē de nǚrén. | + | |
- | * English: My ideal wife is a **gentle** and considerate woman. | + | |
- | * Analysis: This is a textbook example of how **温柔** is used in the context of relationships and ideal partners. It's paired with [[体贴]] (tǐtiē) - considerate. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 在**温柔**的灯光下,他开始读那封信。 | + | |
- | * Pinyin: Zài **wēnróu** de dēngguāng xià, tā kāishǐ dú nà fēng xìn. | + | |
- | * English: Under the **soft** light, he began to read the letter. | + | |
- | * Analysis: Shows **温柔** modifying " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 护士**温柔**地为病人换药。 | + | |
- | * Pinyin: Hùshì **wēnróu** de wèi bìngrén huànyào. | + | |
- | * English: The nurse **gently** changed the dressing for the patient. | + | |
- | * Analysis: The adverbial form **温柔地 (wēnróu de)** is used to describe an action. It implies care, caution, and a desire not to cause pain. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **温柔**是她最强大的武器。 | + | |
- | * Pinyin: **Wēnróu** shì tā zuì qiángdà de wǔqì. | + | |
- | * English: **Tenderness** is her most powerful weapon. | + | |
- | * Analysis: A more profound and literary sentence that captures the cultural idea that gentleness is a form of strength, not weakness. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Gendered Usage:** Be aware of the strong feminine association. While you can say a man's voice or actions are **温柔**, describing his entire personality as **温柔** can be ambiguous. It might mean he's a desirable, non-aggressive partner, or it might imply he's not " | + | |
- | * **Incorrect Application: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** A rock is inert and hard. It cannot possess the quality of tender action or feeling. You would use [[软]] (ruǎn) for soft texture. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[体贴]] (tǐtiē) - Considerate; | + | |
- | * [[善良]] (shànliáng) - Kind-hearted; | + | |
- | * [[柔和]] (róuhé) - Soft; mild. More often used to describe non-human things like light, colors, sounds, or a breeze. It's more of a sensory description than a personality trait. | + | |
- | * [[文静]] (wénjìng) - Gentle and quiet. Specifically used to describe a person' | + | |
- | * [[贤惠]] (xiánhuì) - (of a woman) Virtuous, capable, and a good homemaker. A traditional virtue that is often paired with **温柔** when describing an ideal wife. | + | |
- | * [[安静]] (ānjìng) - Quiet; peaceful. A state or quality. A **温柔** person is often, but not always, **安静**. | + | |
- | * [[暴力]] (bàolì) - Violence; force. A direct antonym to the concept of **温柔**. | + | |
- | * [[粗鲁]] (cūlǔ) - Rude; coarse; rough. An antonym describing behavior that is the opposite of **温柔**. | + |