Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
漂亮 [2025/08/09 02:07] – created xiaoer | 漂亮 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== piàoliang: 漂亮 - Beautiful, Pretty, Well-done ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** piàoliang | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **漂亮 (piàoliang)** is your go-to, everyday word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **漂 (piào):** While this character can mean "to float" or " | + | |
- | * **亮 (liàng):** This character means " | + | |
- | * **Combined Meaning:** When you combine " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, giving direct compliments is very common, and **漂亮 (piàoliang)** is one of the most frequently used. Unlike in some Western cultures where a direct comment on appearance can sometimes be perceived as overly forward, calling a woman, her dress, or her new haircut " | + | |
- | The most significant cultural nuance to understand is the dual meaning of beauty and skill. The English word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | ==== 1. Complimenting Appearance (People and Things) ==== | + | |
- | This is the most direct and common usage. It's used for women, children, clothing, accessories, | + | |
- | ==== 2. Describing Scenery and Environments ==== | + | |
- | When you see a beautiful park, a stunning mountain view, or a nicely decorated room, **漂亮** is the perfect word to use. | + | |
- | * Example: `这里的风景很漂亮。(Zhèlǐ de fēngjǐng hěn piàoliang.)` - The scenery here is very beautiful. | + | |
- | ==== 3. Praising an Action or Skill (" | + | |
- | This is a key usage that intermediate learners should master. When someone does something skillfully, impressively, | + | |
- | * Contexts: Sports (a great goal), work (a successful presentation), | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 你今天很**漂亮**! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ jīntiān hěn **piàoliang**! | + | |
- | * English: You look very beautiful today! | + | |
- | * Analysis: A standard, friendly compliment. The use of `很 (hěn)` is a grammatical softener for the adjective and doesn' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这件衣服真**漂亮**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiàn yīfu zhēn **piàoliang**. | + | |
- | * English: This piece of clothing is really pretty. | + | |
- | * Analysis: Used to describe an object. `真 (zhēn)` adds emphasis, meaning " | + | |
- | * **Example 3:** (The " | + | |
- | * 这个球进得**漂亮**! | + | |
- | * Pinyin: Zhège qiú jìn de **piàoliang**! | + | |
- | * English: That was a beautiful goal! / What a great shot! | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of praising an action. It's not about the ball's appearance, but the skill of the shot. Note the use of the degree complement `得 (de)`. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 她的字写得很**漂亮**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de zì xiě de hěn **piàoliang**. | + | |
- | * English: Her handwriting is very beautiful. | + | |
- | * Analysis: Here, **漂亮** describes the aesthetic quality of a skill (calligraphy/ | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你的新车很**漂亮**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ de xīn chē hěn **piàoliang**. | + | |
- | * English: Your new car is very nice-looking. | + | |
- | * Analysis: A common way to compliment a possession like a car, phone, or bag. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这个问题你回答得太**漂亮**了! | + | |
- | * Pinyin: Zhège wèntí nǐ huídá de tài **piàoliang** le! | + | |
- | * English: You answered that question brilliantly! | + | |
- | * Analysis: Another example of praising a skill. It's used to compliment a well-phrased, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 她是一个**漂亮**的女孩。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yí ge **piàoliang** de nǚhái. | + | |
- | * English: She is a pretty girl. | + | |
- | * Analysis: Using **漂亮** as a standard adjectival phrase with `的 (de)` before a noun. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们把房间打扫得很**漂亮**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bǎ fángjiān dǎsǎo de hěn **piàoliang**. | + | |
- | * English: We cleaned the room up beautifully. | + | |
- | * Analysis: This means the room not only became clean, but it looks great. It praises the result of the action. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的履历很**漂亮**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de lǚlì hěn **piàoliang**. | + | |
- | * English: His resume is very impressive. | + | |
- | * Analysis: A metaphorical use. A " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这场翻身仗,我们打得真**漂亮**! | + | |
- | * Pinyin: Zhè chǎng fānshēnzhàng, | + | |
- | * English: We fought this turnaround battle really beautifully! / We made a brilliant comeback! | + | |
- | * Analysis: Used in a business or competition context to praise a successful comeback or victory, highlighting the skill and strategy involved. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Using 漂亮 for Men.** | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Explanation: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 2: Missing the " | + | |
- | * English speakers often get confused when they hear " | + | |
- | * **Explanation: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[好看]] (hǎokàn) - A very common synonym meaning " | + | |
- | * [[美丽]] (měilì) - A more formal, literary, or profound word for " | + | |
- | * [[帅]] (shuài) - The direct equivalent of " | + | |
- | * [[可爱]] (kě' | + | |
- | * [[精彩]] (jīngcǎi) - Means " | + | |
- | * [[棒]] (bàng) - A common, informal slang word for " | + | |
- | * [[难看]] (nánkàn) - The direct antonym, meaning " | + |