理由

This is an old revision of the document!


lǐyóu: 理由 - Reason, Justification, Grounds

  • Keywords: 理由, liyou, lǐyóu, Chinese word for reason, justification in Chinese, reason vs cause in Mandarin, liyou vs yuanyin, Chinese grammar, HSK 4 vocabulary, how to say reason in Chinese.
  • Summary: Learn the precise meaning of 理由 (lǐyóu), the essential Chinese word for “reason,” “justification,” or “grounds.” This guide explores how 理由 (lǐyóu) is used to explain and defend actions in daily conversation, business, and arguments. Understand its cultural significance and the critical difference between 理由 (lǐyóu) (a subjective justification) and 原因 (yuányīn) (an objective cause), a common point of confusion for Mandarin learners.
  • Pinyin (with tone marks): lǐyóu
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: 4
  • Concise Definition: A reason, justification, or ground for a particular action, decision, or belief.
  • In a Nutshell: 理由 (lǐyóu) is the “why” you give to explain or defend your choices. It's not just a cause; it's the logical basis or rationale you present to someone else. Think of it as the answer you give when someone asks, “What's your reason for doing that?” It often implies a need to justify oneself.
  • 理 (lǐ): This character's original meaning was related to carving jade along its natural grain. This evolved to mean 'principle', 'logic', or 'reason'. It points to an underlying, rational order.
  • 由 (yóu): This character often means 'from', 'source', or 'cause'. It indicates the origin point of something.
  • The combination 理由 (lǐyóu) literally means “principle-source” or “logic-origin.” It refers to a reason that is based on some form of logic or principle, making it a suitable justification for a belief or action.

In many Western cultures, a “reason” can be a purely objective fact. In Chinese culture, a 理由 (lǐyóu) is often more about social justification. Presenting a valid 理由 is crucial for maintaining social harmony and face. When you refuse an invitation or challenge a superior, you are expected to provide a 理由 that is socially acceptable and shows respect for the other person's feelings. A key cultural distinction is between 理由 (lǐyóu) and a simple, objective cause. 理由 (lǐyóu) is the reason you give, which must be logical and persuasive to others. This contrasts with the Western concept of an “excuse,” which often implies a flimsy or false reason. While a weak 理由 can be seen as an excuse, the term itself carries the expectation of validity and logical soundness. Not having a good 理由 for your actions can be seen as unreasonable or rash.

理由 (lǐyóu) is a common word used in a wide range of situations, from casual conversations to formal arguments.

  • In Conversation: It's used when asking for or giving an explanation for a personal choice. For example, explaining why you're late, why you don't like a certain movie, or why you are breaking up with someone. In these contexts, it can sometimes sound a bit defensive, as if you're being challenged.
  • In Formal Settings: In business, law, or academic debates, 理由 refers to the official grounds or rationale for a proposal, legal claim, or argument. For example: “The reasons for this marketing strategy are as follows…”
  • As an “Excuse”: When someone provides a weak or unconvincing reason, you might hear the phrase “别找理由了! (bié zhǎo lǐyóu le!)”, which means “Stop making excuses!” Here, it functions similarly to the word 借口 (jièkǒu), though it can be slightly softer.
  • Example 1:
    • 你迟到的理由是什么?
    • Pinyin: Nǐ chídào de lǐyóu shì shénme?
    • English: What is your reason for being late?
    • Analysis: A direct and common question asking for a justification. The tone can be neutral (from a manager) or slightly annoyed (from a friend).
  • Example 2:
    • 他给了我一个我无法拒绝的理由
    • Pinyin: Tā gěi le wǒ yí ge wǒ wúfǎ jùjué de lǐyóu.
    • English: He gave me a reason I couldn't refuse.
    • Analysis: This highlights that a 理由 is something presented to be accepted or rejected. It's about persuasion.
  • Example 3:
    • 我们有充分的理由相信他是无辜的。
    • Pinyin: Wǒmen yǒu chōngfèn de lǐyóu xiāngxìn tā shì wúgū de.
    • English: We have sufficient grounds to believe he is innocent.
    • Analysis: A formal usage, common in legal or official contexts. “充分的理由 (chōngfèn de lǐyóu)” means “sufficient/ample reason.”
  • Example 4:
    • 别找理由了,我知道你就是不想去。
    • Pinyin: Bié zhǎo lǐyóu le, wǒ zhīdào nǐ jiùshì bù xiǎng qù.
    • English: Stop making excuses, I know you just don't want to go.
    • Analysis: Here, 理由 is used negatively to mean “excuse.” This is a very common colloquial usage.
  • Example 5:
    • 请您说明一下反对这个计划的理由
    • Pinyin: Qǐng nín shuōmíng yíxià fǎnduì zhège jìhuà de lǐyóu.
    • English: Please state your reasons for opposing this plan.
    • Analysis: A polite and formal request for justification in a business or official meeting.
  • Example 6:
    • 我选择留在这个城市的理由很简单:我喜欢这里的生活。
    • Pinyin: Wǒ xuǎnzé liú zài zhège chéngshì de lǐyóu hěn jiǎndān: wǒ xǐhuān zhèli de shēnghuó.
    • English: My reason for choosing to stay in this city is simple: I like the life here.
    • Analysis: Shows how 理由 is used to explain a personal decision.
  • Example 7:
    • 他没有任何理由对我这么粗鲁。
    • Pinyin: Tā méiyǒu rènhé lǐyóu duì wǒ zhème cūlǔ.
    • English: He has no reason to be so rude to me.
    • Analysis: Used to express that someone's action is unjustifiable or lacks a valid basis.
  • Example 8:
    • 公司解雇他的理由是他的业绩太差。
    • Pinyin: Gōngsī jiěgù tā de lǐyóu shì tā de yèjì tài chà.
    • English: The company's reason for firing him was his poor performance.
    • Analysis: In this case, 理由 is the official justification provided by the company for its action.
  • Example 9:
    • 爱一个人需要理由吗?
    • Pinyin: Ài yí ge rén xūyào lǐyóu ma?
    • English: Does one need a reason to love someone?
    • Analysis: A philosophical or romantic question, using 理由 in a more abstract sense.
  • Example 10:
    • 这听起来更像一个借口,而不是一个真正的理由
    • Pinyin: Zhè tīng qǐlái gèng xiàng yí ge jièkǒu, ér búshì yí ge zhēnzhèng de lǐyóu.
    • English: This sounds more like an excuse than a real reason.
    • Analysis: This sentence explicitly shows the difference in connotation between 借口 (excuse) and a genuine 理由 (reason).

The most common mistake for English speakers is confusing 理由 (lǐyóu) with 原因 (yuányīn). They both translate to “reason,” but are not interchangeable.

  • 理由 (lǐyóu): A subjective justification for an action or opinion. It's the rationale you provide. It answers “For what reason (did you do that)?”
  • 原因 (yuányīn): The objective cause of a phenomenon or event. It's the factual trigger. It answers “What is the cause of this?”

Rule of Thumb: If you are justifying a person's decision, use 理由. If you are explaining the cause of an event, use 原因.

  • Incorrect: 火灾的理由是电线短路。 (Huǒzāi de lǐyóu shì diànxiàn duǎnlù.)
    • Why it's wrong: A fire is an event, not a decision. It has a cause, not a justification.
    • Correct: 火灾的原因是电线短路。 (Huǒzāi de yuányīn shì diànxiàn duǎnlù.) - The cause of the fire was a short circuit.
  • Subtle Difference:
    • 他没来开会的原因是生病了。(Tā méi lái kāihuì de yuányīn shì shēngbìng le.) - States the objective fact: Sickness is the cause of his absence.
    • 他没来开会的理由是生病了。(Tā méi lái kāihuì de lǐyóu shì shēngbìng le.) - States the justification he gave: Sickness is the reason he provided for his absence. (This implies it's the excuse he offered, whether true or not).
  • 原因 (yuányīn) - The objective cause of an event. The most important term to contrast with 理由.
  • 借口 (jièkǒu) - An excuse, almost always with a negative connotation, implying the reason given is not true or valid.
  • 道理 (dàolǐ) - Principle, sense, logic. A more abstract concept. The phrase 有道理 (yǒu dàolǐ) means “makes sense” or “is reasonable.”
  • 解释 (jiěshì) - (v./n.) To explain; an explanation. The act of giving a 理由. “请你解释一下” means “Please explain.”
  • 根据 (gēnjù) - (n./prep.) Basis, foundation; according to. Refers to the evidence or source upon which a conclusion is based. It's more factual and evidential than 理由.
  • 因为 (yīnwèi) - Because. A conjunction that introduces a clause explaining the reason or cause.
  • 所以 (suǒyǐ) - Therefore; so. A conjunction that introduces the result or conclusion based on a previously stated reason.