Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
生病 [2025/08/03 23:34] – created xiaoer | 生病 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shēngbìng: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shēngbìng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb-Object Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **生病 (shēngbìng)** is the most common and direct way to say that you are sick in Mandarin Chinese. It's a verb-object phrase that literally translates to "give birth to an illness," | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **生 (shēng):** This character' | + | |
- | * **病 (bìng):** This character means " | + | |
- | * Together, **生病 (shēngbìng)** creates the meaning "to grow an illness" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, health is often viewed through the lens of balance and harmony, concepts rooted in Traditional Chinese Medicine (TCM). Falling sick, or **生病**, is seen as a disruption of this balance—an imbalance of //yīn// (阴) and //yáng// (阳) or a blockage of //qì// (气), the body's vital life energy. | + | |
- | * **Comparison to Western Culture:** While a Westerner might say, "I caught a bug," implying an external attack, the structure of **生病** ("to grow an illness" | + | |
- | * **" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **General Conversation: | + | |
- | * **Indicating a New State with "了 (le)": | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Taking Sick Leave:** The term is used officially for taking time off work or school. You would say **我要请病假 (Wǒ yào qǐng bìngjià)**, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我今天有点不舒服,好像**生病**了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ jīntiān yǒudiǎn bù shūfu, hǎoxiàng **shēngbìng** le. | + | |
- | * English: I feel a bit unwell today, it seems like I'm sick. | + | |
- | * Analysis: A common and slightly soft way to express that you are feeling sick. `好像 (hǎoxiàng)` means "it seems like." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他上个星期**生病**了,所以没有来上班。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shàng gè xīngqī **shēngbìng** le, suǒyǐ méiyǒu lái shàngbān. | + | |
- | * English: He was sick last week, so he didn't come to work. | + | |
- | * Analysis: Shows how to use **生病** to describe a past event. `上个星期 (shàng gè xīngqī)` means "last week." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 你脸色不太好,是**生病**了吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ liǎnsè bù tài hǎo, shì **shēngbìng** le ma? | + | |
- | * English: You don't look so good. Are you sick? | + | |
- | * Analysis: A typical way to ask someone if they are ill based on their appearance. `脸色 (liǎnsè)` means " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 季节变化的时候,小孩子很容易**生病**。 | + | |
- | * Pinyin: Jìjié biànhuà de shíhou, xiǎo háizi hěn róngyì **shēngbìng**. | + | |
- | * English: When the seasons change, small children get sick very easily. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **生病** as a general verb, without `了 (le)`, to talk about a recurring or general tendency. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 如果你**生病**了,就应该在家好好休息。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ **shēngbìng** le, jiù yīnggāi zài jiā hǎohǎo xiūxi. | + | |
- | * English: If you are sick, you should rest well at home. | + | |
- | * Analysis: A sentence giving advice. `如果...就... (rúguǒ...jiù...)` is the " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我不想**生病**,所以我每天都锻炼身体。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bùxiǎng **shēngbìng**, | + | |
- | * English: I don't want to get sick, so I exercise every day. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the negative form `不想生病 (bùxiǎng shēngbìng)`. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 医生说我只是小感冒,不是什么大病。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng shuō wǒ zhǐshì xiǎo gǎnmào, bùshì shénme dà bìng. | + | |
- | * English: The doctor said I just have a small cold, not a serious illness. | + | |
- | * Analysis: This example doesn' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他**生**了一场重**病**,现在正在康复中。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **shēng** le yī chǎng zhòng **bìng**, xiànzài zhèngzài kāngfù zhōng. | + | |
- | * English: He had a serious illness and is now in recovery. | + | |
- | * Analysis: This shows the verb-object nature of **生病**. You can separate **生** and **病** to insert more details, like `一场重病 (yī chǎng zhòng bìng)`, "a serious illness." | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 别担心,我只是有点累,没有**生病**。 | + | |
- | * Pinyin: Bié dānxīn, wǒ zhǐshì yǒudiǎn lèi, méiyǒu **shēngbìng**. | + | |
- | * English: Don't worry, I'm just a bit tired, I'm not sick. | + | |
- | * Analysis: Shows the negative past/ | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我告诉妈妈我**生病**了,她说要我多喝热水。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ gàosù māma wǒ **shēngbìng** le, tā shuō yào wǒ duō hē rè shuǐ. | + | |
- | * English: I told my mom I was sick, and she told me to drink more hot water. | + | |
- | * Analysis: A classic cultural scenario, perfectly illustrating the advice mentioned in the " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **CRITICAL MISTAKE: `生病 (shēngbìng)` vs. `有病 (yǒu bìng)`** | + | |
- | * **生病 (shēngbìng)** means "to be sick." It is a neutral statement of fact. | + | |
- | * **有病 (yǒu bìng)** literally means "to have an illness," | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **The Verb-Object Structure** | + | |
- | * Remember that **生病** is a verb (`生`) plus an object (`病`). This allows you to insert words in between them to describe the illness, which is a common structure for more advanced descriptions. | + | |
- | * Example: `他生了一场大病。` (Tā shēng le yī chǎng dà bìng.) - He had one //bout of// serious // | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[不舒服]] (bù shūfu)` - Uncomfortable; | + | |
- | * `[[感冒]] (gǎnmào)` - To have a common cold. This is a specific type of **生病**. | + | |
- | * `[[发烧]] (fāshāo)` - To have a fever. A common symptom when you **生病**. | + | |
- | * `[[看病]] (kànbìng)` - To see a doctor (literally "to see the illness" | + | |
- | * `[[吃药]] (chīyào)` - To take medicine (literally "to eat medicine" | + | |
- | * `[[请病假]] (qǐng bìngjià)` - To request sick leave. The professional action you take when you are too **生病** to work. | + | |
- | * `[[健康]] (jiànkāng)` - Health; healthy. The state you want to be in; the opposite of being **生病**. | + | |
- | * `[[多喝热水]] (duō hē rè shuǐ)` - "Drink more hot water." | + | |
- | * `[[有病]] (yǒu bìng)` - (Insult) Crazy; nuts. A "false friend" | + |