Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
电动车 [2025/08/13 19:45] – created xiaoer | 电动车 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== diàndòngchē: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** diàndòngchē | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **电 (diàn):** Electricity, | + | |
- | * **动 (dòng):** To move, motion, action. It combines the radical for " | + | |
- | * **车 (chē):** Vehicle, car, cart. This is one of the most famous pictographic characters, originally drawn as a top-down view of a chariot, showing the axle and two wheels. | + | |
- | When combined, 电 (electric) + 动 (move) + 车 (vehicle) logically and transparently forms the word " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The `电动车` is more than just a mode of transport; it is a pillar of modern Chinese urban society. In most Chinese cities, gasoline-powered motorcycles are heavily restricted or banned to reduce noise and air pollution. The electric scooter surged into this vacuum, becoming the default choice for affordable, convenient personal mobility. | + | |
- | The cultural significance lies in its accessibility and ubiquity. Unlike in the West, where " | + | |
- | The contrast with the West is stark. An American might save up for an EV car as a major life purchase. A Chinese person might buy a `电动车` scooter for a few hundred US dollars as a practical necessity, similar to buying a bicycle. It represents not aspirational green-tech, but pragmatic, on-the-ground reality. It is a symbol of China' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The term `电动车` is used constantly in daily life. Its meaning is almost always derived from context. | + | |
- | ==== E-Scooters & E-Bikes (The Default Meaning) ==== | + | |
- | In 95% of casual conversations, | + | |
- | * " | + | |
- | * " | + | |
- | ==== Electric Cars ==== | + | |
- | To specifically refer to an electric car and avoid ambiguity, people often add `汽车 (qìchē)`, meaning " | + | |
- | * " | + | |
- | * However, if the context is already clear (e.g., you are at a car dealership), | + | |
- | The connotation of the word is overwhelmingly neutral and practical. It's a simple fact of life, like " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 小心!这里有很多**电动车**。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎoxīn! Zhèlǐ yǒu hěn duō **diàndòngchē**. | + | |
- | * English: Be careful! There are a lot of e-scooters here. | + | |
- | * Analysis: A common warning in China. `电动车` are notoriously quiet, so pedestrians and drivers must always be alert. Here, it clearly means scooters, not cars. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我的**电动车**需要换个电瓶。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de **diàndòngchē** xūyào huàn ge diànpíng. | + | |
- | * English: My e-scooter needs a new battery. | + | |
- | * Analysis: `电瓶 (diànpíng)` is the specific word for the heavy, rechargeable battery used in e-scooters. This is a very typical sentence for a `电动车` owner. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 你是开车来的还是骑**电动车**来的? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì kāi chē lái de háishì qí **diàndòngchē** lái de? | + | |
- | * English: Did you drive here or ride your e-scooter? | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly highlights the distinction. `开车 (kāi chē)` means to drive a car, while `骑 (qí)` means to ride a scooter/ | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 现在政府鼓励大家购买**电动车**,有补贴。 | + | |
- | * Pinyin: Xiànzài zhèngfǔ gǔlì dàjiā gòumǎi **diàndòngchē**, | + | |
- | * English: The government is now encouraging everyone to buy electric vehicles, and there are subsidies. | + | |
- | * Analysis: In this broader, policy-related context, `电动车` can refer to both cars and scooters, encompassing the entire category of EVs. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多外卖小哥都骑着**电动车**送餐。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō wàimài xiǎo gē dōu qí zhe **diàndòngchē** sòng cān. | + | |
- | * English: A lot of food delivery guys ride e-scooters to deliver meals. | + | |
- | * Analysis: This connects `电动车` to the massive `外卖 (wàimài)` or food delivery industry, a defining feature of modern Chinese city life. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 把你的**电动车**停在指定的停车区。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎ nǐ de **diàndòngchē** tíng zài zhǐdìng de tíngchē qū. | + | |
- | * English: Park your e-scooter in the designated parking area. | + | |
- | * Analysis: Due to the sheer number of them, parking for `电动车` is a major issue in residential compounds and office buildings. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 为了环保,我把我的汽油车换成了一辆**电动车**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile huánbǎo, wǒ bǎ wǒ de qìyóu chē huàn chéng le yí liàng **diàndòngchē**. | + | |
- | * English: For environmental reasons, I replaced my gasoline car with an electric one. | + | |
- | * Analysis: The measure word `辆 (liàng)` is used for cars. Its presence here strongly implies `电动车` means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 下雨天骑**电动车**要特别小心,路很滑。 | + | |
- | * Pinyin: Xià yǔtiān qí **diàndòngchē** yào tèbié xiǎoxīn, lù hěn huá. | + | |
- | * English: You have to be especially careful riding an e-scooter on rainy days, the road is very slippery. | + | |
- | * Analysis: Practical advice you'll hear often. The verb `骑 (qí)` again confirms we are talking about a scooter. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这款小牛**电动车**的设计很时尚。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè kuǎn Xiǎo Niú **diàndòngchē** de shèjì hěn shíshàng. | + | |
- | * English: The design of this Niu e-scooter is very stylish. | + | |
- | * Analysis: Niu (小牛) is a very popular, slightly more upscale brand of e-scooter in China, known for its sleek design. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我每天骑**电动车**去地铁站,然后坐地铁上班。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ měi tiān qí **diàndòngchē** qù dìtiě zhàn, ránhòu zuò dìtiě shàngbān. | + | |
- | * English: Every day I ride my e-scooter to the subway station, and then take the subway to work. | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly describes the "last mile" transportation role that the `电动车` plays for millions of commuters. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The primary pitfall for English speakers is the "car vs. scooter" | + | |
- | * | + | |
- | * If a Chinese friend says " | + | |
- | * | + | |
- | * You **骑 (qí)** an e-scooter, e-bike, or bicycle. | + | |
- | * You **开 (kāi)** an electric car or any other car. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | Using the wrong verb is an instant giveaway that you are a learner and can cause confusion. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[电动汽车]] (diàndòng qìchē) - Electric car. The specific term for a four-wheeled electric automobile. | + | |
- | * [[骑]] (qí) - To ride. The verb used for two-wheeled vehicles like bikes and scooters. | + | |
- | * [[开]] (kāi) - To drive. The verb used for cars and other larger vehicles. | + | |
- | * [[充电]] (chōngdiàn) - To charge a battery. The essential daily/ | + | |
- | * [[电瓶]] (diànpíng) - (Rechargeable) battery. The heavy battery block that powers an e-scooter. | + | |
- | * [[自行车]] (zìxíngchē) - Bicycle. The non-electric predecessor and relative of the `电动车`. | + | |
- | * [[摩托车]] (mótuōchē) - Motorcycle. The gasoline-powered vehicle that the `电动车` has largely replaced in urban centers. | + | |
- | * [[外卖]] (wàimài) - Takeout/ | + | |
- | * [[特斯拉]] (Tèsīlā) - Tesla. The most famous brand of `电动汽车` in China and around the world. | + | |
- | * [[交通]] (jiāotōng) - Traffic, transportation. `电动车` are a major component of China' | + |