This is an old revision of the document!
kànbìng: 看病 - To see a doctor, To seek medical treatment
Quick Summary
- Keywords: kanbing, 看病, see a doctor in Chinese, Chinese medical vocabulary, how to say I'm sick in Chinese, going to the hospital in China, kanbing meaning, Chinese doctor visit, HSK 2 vocabulary.
- Summary: Learn how to say “to see a doctor” in Chinese with the essential term 看病 (kànbìng). This guide breaks down its meaning, cultural context, and practical use. Discover why the process of a Chinese doctor visit is different from the West and master the vocabulary you need for going to the hospital in China, making your experience smoother and more culturally aware.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): kànbìng
- Part of Speech: Verb-object phrase
- HSK Level: HSK 2
- Concise Definition: To see a doctor; to consult a physician because of an illness.
- In a Nutshell: 看病 (kànbìng) is the most common and authentic way to say you're going to see a doctor. While it literally translates to “look at illness,” it functions as a single action. It's important to remember that it's the patient who performs this action. You, the sick person, go to 看病.
Character Breakdown
- 看 (kàn): This character's primary meaning is “to look at,” “to see,” or “to watch.” In this context, it carries the sense of “to examine” or “to consult.”
- 病 (bìng): This character means “illness,” “sickness,” or “disease.” The radical on the left, `疒` (the “sickness” radical), is found in many characters related to medical conditions.
- How they combine: The two characters form a logical verb-object phrase: “to look at (one's) illness.” This has evolved into the set phrase for the entire action of seeking medical consultation.
Cultural Context and Significance
The phrase 看病 (kànbìng) encapsulates a cultural experience that is often quite different from a typical doctor's visit in the West. Understanding this can prevent confusion and frustration. Western System (e.g., USA) vs. Chinese System:
- Appointments: In the U.S., you typically schedule an appointment with a specific primary care physician days or weeks in advance. In China, for most general issues, you go directly to a hospital (医院 - yīyuàn) on the day you feel sick.
- The Process: The Chinese 看病 process usually involves several steps, often with queuing and paying at each stage:
1. 挂号 (guàhào): Go to the registration desk to get a number for a specific department (e.g., internal medicine, dermatology). You pay a small fee for this.
2. **排队 (páiduì):** Wait in line outside the doctor's office. It's often crowded and less private than in the West. 3. **Consultation:** The doctor's consultation might be very brief and to the point. 4. **Payment & Tests:** You'll then go to a different window to pay for any prescribed tests or medication. 5. **Tests/Medication:** Finally, you'll go to yet another area for the blood test, X-ray, or to the pharmacy (**药房 - yàofáng**) to pick up your medicine. * **Focus on the Illness:** The term **看病** places the focus on the **illness (病)** itself, rather than on the doctor. The patient is the active party, going to have their "illness looked at." This is a subtle but important mindset difference from the English "seeing a doctor," which centers the action on the medical professional.
Practical Usage in Modern China
看病 is a neutral, everyday term used by everyone.
- Expressing Intent: It's the standard way to say you need to see a doctor.
- `我有点不舒服,下午想去看病。` (Wǒ yǒudiǎn bù shūfu, xiàwǔ xiǎng qù kànbìng.) - I'm not feeling well, I want to go see a doctor this afternoon.
- Inquiring About Health: You can use it to ask about someone else.
- `你妈妈的病好点了吗?看病了吗?` (Nǐ māma de bìng hǎo diǎn le ma? Kànbìng le ma?) - Is your mom's sickness any better? Did she see a doctor?
- At the Hospital: While you're in the hospital, you'll hear and use related terms, but 看病 is the umbrella term for the whole reason you are there. The nurse might ask: `你来看什么病?` (Nǐ lái kàn shénme bìng?) - “What illness are you here to see about?”
Example Sentences
- Example 1:
- 我生病了,得去看病。
- Pinyin: Wǒ shēngbìng le, děi qù kànbìng.
- English: I'm sick, I have to go see a doctor.
- Analysis: A classic and straightforward sentence. `生病 (shēngbìng)` is the state of being sick, and `看病` is the action you take because of it.
- Example 2:
- 你最好去医院看病,别拖了。
- Pinyin: Nǐ zuìhǎo qù yīyuàn kànbìng, bié tuō le.
- English: You'd better go to the hospital to see a doctor, don't put it off.
- Analysis: This shows `看病` used as advice. `别拖了 (bié tuō le)` is a common phrase meaning “don't delay.”
- Example 3:
- 他昨天看病花了五百块钱。
- Pinyin: Tā zuótiān kànbìng huāle wǔbǎi kuài qián.
- English: He spent 500 yuan seeing the doctor yesterday.
- Analysis: Here, `看病` functions as the action on which money was spent. `花 (huā)` means “to spend.”
- Example 4:
- 在中国看病方便吗?
- Pinyin: Zài Zhōngguó kànbìng fāngbiàn ma?
- English: Is it convenient to see a doctor in China?
- Analysis: This is a great question for an expat to ask. `方便 (fāngbiàn)` means “convenient.”
- Example 5:
- 医生给病人看病。
- Pinyin: Yīshēng gěi bìngrén kànbìng.
- English: The doctor treats the patient. (Literally: The doctor gives the patient a “see-the-illness”.)
- Analysis: This is a crucial grammar point. The doctor doesn't `看病`; the patient does. For the doctor to be the subject, you must use the `给 (gěi)` structure.
- Example 6:
- 我只是小感冒,不用看病。
- Pinyin: Wǒ zhǐshì xiǎo gǎnmào, búyòng kànbìng.
- English: I just have a small cold, no need to see a doctor.
- Analysis: This shows the negative form, `不用 (búyòng)`, meaning “no need to.”
- Example 7:
- 看完病,我们去吃饭吧。
- Pinyin: Kànwán bìng, wǒmen qù chīfàn ba.
- English: After we're done at the doctor's, let's go eat.
- Analysis: `看完 (kànwán)` is a result complement, meaning “to finish seeing.” This shows how `看病` can be split, which is characteristic of verb-object phrases.
- Example 8:
- 他常常请假去看病。
- Pinyin: Tā chángcháng qǐngjià qù kànbìng.
- English: He often asks for leave from work to go see a doctor.
- Analysis: `请假 (qǐngjià)` means “to request leave.” This is a very practical sentence for the workplace.
- Example 9:
- 你看病的时候,医生怎么说?
- Pinyin: Nǐ kànbìng de shíhou, yīshēng zěnme shuō?
- English: When you saw the doctor, what did he say?
- Analysis: `…的时候 (…de shíhou)` means “when…” and is a common way to frame a question about a past event.
- Example 10:
- 现在网上也可以看病了,很方便。
- Pinyin: Xiànzài wǎngshàng yě kěyǐ kànbìng le, hěn fāngbiàn.
- English: Now you can also see a doctor online, it's very convenient.
- Analysis: This reflects modern China, where telemedicine or “online doctor visits” are becoming increasingly popular.
Nuances and Common Mistakes
- Who is the subject? The most common mistake for learners is getting the subject wrong.
- Correct: 我去看病。 (Wǒ qù kànbìng.) - I (the patient) am going to see a doctor.
- Incorrect: ~~医生看病。~~ (Yīshēng kànbìng.)
- Explanation: This literally means “The doctor is going to see a doctor (because he is sick).” To say a doctor is treating a patient, you must say: `医生给病人看病 (Yīshēng gěi bìngrén kànbìng)`.
- `看病` vs. `看医生 (kàn yīshēng)`
- These two phrases are often interchangeable, but there's a subtle difference.
- 看病 (kànbìng) is the default, idiomatic phrase. It describes the entire event and purpose of seeking medical help for an illness.
- 看医生 (kàn yīshēng) literally means “to see a doctor.” It's perfectly correct, but it places a bit more emphasis on the person you are seeing. You might use it if the doctor is the specific focus: `我今天要去看王医生。` (Wǒ jīntiān yào qù kàn Wáng yīshēng.) - “I need to go see Dr. Wang today.”
- Rule of Thumb: When in doubt, use 看病. It will almost always be the more natural-sounding choice.
Related Terms and Concepts
- 生病 (shēngbìng) - To get sick. This is the reason you need to 看病.
- 医生 (yīshēng) - Doctor. The person who treats you when you 看病.
- 医院 (yīyuàn) - Hospital. The primary place you go to 看病.
- 病人 (bìngrén) - Patient. The person who needs to 看病.
- 挂号 (guàhào) - To register (at a hospital). This is the first step of the 看病 process in China.
- 排队 (páiduì) - To queue/line up. You will do a lot of this when you 看病.
- 吃药 (chīyào) - To take medicine. A common result of 看病.
- 打针 (dǎzhēn) - To get an injection. Another possible result of 看病.
- 不舒服 (bù shūfu) - Not feeling well/uncomfortable. A common way to describe why you need to 看病.
- 检查 (jiǎnchá) - To have a check-up/examination. A part of the 看病 process.