Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
矛盾 [2025/08/04 00:32] – created xiaoer | 矛盾 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== máodùn: 矛盾 - Contradiction, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** máodùn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **矛盾 (máodùn)** is one of the most versatile and important words for describing conflict in Chinese. It's not just for logicians; it's a word you'll hear constantly to describe a personal feeling of being torn or conflicted ("I feel so **矛盾**!" | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | The origin of **矛盾 (máodùn)** is a classic story that perfectly illustrates its meaning. | + | |
- | * **矛 (máo):** This character means " | + | |
- | * **盾 (dùn):** This character means " | + | |
- | The word literally combines " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While " | + | |
- | In traditional Western (Aristotelian) logic, a contradiction (A and not-A) is a fallacy, an error to be eliminated to find a singular truth. In much of Chinese thought, however, contradictions are seen as a natural and fundamental part of the universe. | + | |
- | * **Comparison to Yin and Yang (阴阳):** The concept of **矛盾** resonates deeply with the Taoist principle of [[阴阳]] (yīnyáng). Yin and Yang are opposing forces (dark/ | + | |
- | * **Modern Political Thought:** The concept was heavily emphasized by Mao Zedong in his essay "On Contradiction" | + | |
- | For a learner, this means **矛盾** isn't always as negative or final as " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **矛盾** is an extremely common word used in various contexts, from casual chats to formal reports. | + | |
- | * **Describing Inner Feelings (Very Common):** When you are feeling indecisive, torn, or conflicted about a choice, this is the perfect word. | + | |
- | * `我心里很**矛盾**,不知道该不该辞职。` (Wǒ xīnli hěn **máodùn**, | + | |
- | * **Pointing out Inconsistencies: | + | |
- | * `你刚才说的话和现在做的完全**矛盾**。` (Nǐ gāngcái shuō de huà hé xiànzài zuò de wánquán **máodùn**.) - "What you just said and what you're doing now are completely contradictory." | + | |
- | * **Describing Interpersonal or Social Conflict:** It's used for conflicts of interest, disagreements, | + | |
- | * `他们俩之间一直有**矛盾**。` (Tāmen liǎ zhījiān yīzhí yǒu **máodùn**.) - "There has always been conflict/ | + | |
- | * `这个问题引发了社会**矛盾**。` (Zhè ge wèntí yǐnfāle shèhuì **máodùn**.) - "This issue has triggered social conflict." | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我心里很**矛盾**,不知道应该选择哪个大学。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xīnli hěn **máodùn**, | + | |
- | * English: I feel very conflicted, I don't know which university I should choose. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of using **矛盾** to describe internal indecisiveness. `心里很矛盾` (xīnli hěn máodùn) is a set phrase for "to feel conflicted." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他的解释前后**矛盾**,我们都不知道该信谁。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de jiěshì qiánhòu **máodùn**, | + | |
- | * English: His explanation is self-contradictory (literally: front-and-back contradictory), | + | |
- | * Analysis: `前后矛盾` (qiánhòu máodùn) is a common collocation for describing statements or actions that contradict each other over time. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 理想和现实之间总是存在**矛盾**。 | + | |
- | * Pinyin: Lǐxiǎng hé xiànshí zhījiān zǒngshì cúnzài **máodùn**. | + | |
- | * English: There is always a conflict between ideals and reality. | + | |
- | * Analysis: Here, **矛盾** is used as a noun to describe a more abstract, philosophical conflict between two concepts. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这项新政策旨在解决城乡发展不平衡的**矛盾**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè xiàng xīn zhèngcè zhǐ zài jiějué chéngxiāng fāzhǎn bù pínghéng de **máodùn**. | + | |
- | * English: This new policy aims to resolve the contradiction of imbalanced urban-rural development. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the formal, official use of **矛盾** in political or sociological contexts. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你是不是一个很**矛盾**的人? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì bu shì yīge hěn **máodùn** de rén? | + | |
- | * English: Are you a very contradictory person? | + | |
- | * Analysis: Here, **矛盾** is used as an adjective to describe a person' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们不应该激化**矛盾**,而应该寻找解决方案。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bù yīnggāi jīhuà **máodùn**, | + | |
- | * English: We shouldn' | + | |
- | * Analysis: `激化矛盾` (jīhuà máodùn) means "to intensify a conflict." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这两种观点看似**矛盾**,其实可以共存。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè liǎng zhǒng guāndiǎn kàn sì **máodùn**, | + | |
- | * English: These two viewpoints seem contradictory, | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the cultural idea that not all contradictions are irreconcilable. `看似矛盾` (kàn sì máodùn) is a useful phrase for " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 作为父母,他们俩在教育孩子的问题上产生了**矛盾**。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi fùmǔ, tāmen liǎ zài jiàoyù háizi de wèntí shàng chǎnshēngle **máodùn**. | + | |
- | * English: As parents, the two of them developed a conflict over the issue of educating their child. | + | |
- | * Analysis: `产生矛盾` (chǎnshēng máodùn) means "for a conflict to arise." | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的言行**矛盾**,让人很难信任他。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de yánxíng **máodùn**, | + | |
- | * English: His words and actions are contradictory, | + | |
- | * Analysis: `言行` (yánxíng) means "words and actions." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这个角色的内心充满了**矛盾**和挣扎。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège juésè de nèixīn chōngmǎnle **máodùn** hé zhēngzhá. | + | |
- | * English: This character' | + | |
- | * Analysis: A great example from literature or film analysis, where **矛盾** describes the complex inner world of a character. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`矛盾` vs. `冲突` (chōngtū): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * A **`矛盾`** can exist quietly for a long time, but if it gets worse, it might erupt into a **`冲突`**. | + | |
- | * **`矛盾` vs. `纠结` (jiūjié): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Common Mistake:** Don't use **矛盾** for a simple physical obstacle. You wouldn' | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[自相矛盾]] (zì xiāng máodùn) - The full four-character idiom (chengyu) from the original story, meaning "to contradict oneself." | + | |
- | * [[冲突]] (chōngtū) - A clash, confrontation, | + | |
- | * [[纠结]] (jiūjié) - Entangled, agonizingly indecisive. A more emotional synonym for inner `矛盾`. | + | |
- | * [[分歧]] (fēnqí) - A difference of opinion, a disagreement. Often more formal and less severe than `矛盾`. | + | |
- | * [[对立]] (duìlì) - To be in opposition to; antagonistic. Describes a stronger, more polarized state of conflict than `矛盾`. | + | |
- | * [[悖论]] (bèilùn) - The direct, academic translation for " | + | |
- | * [[阴阳]] (yīnyáng) - Yin and Yang. The philosophical concept of complementary opposites, which provides a cultural backdrop for understanding contradictions. | + | |
- | * [[斗争]] (dòuzhēng) - Struggle, fight. A very strong term, often with political or class-based connotations. | + |