Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
磨练 [2025/08/05 19:30] – created xiaoer | 磨练 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== móliàn: 磨练 - To Temper, To Steel, To Hone ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** móliàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a blacksmith forging a sword. They heat it, hammer it, and cool it repeatedly to make it strong, flexible, and sharp. **磨练 (móliàn)** is the human equivalent of this process. It’s the idea of going through tough situations—not for the sake of suffering, but to become stronger, more skilled, and more resilient. It’s about being polished and shaped by life's difficulties. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **磨 (mó):** This character means "to grind," | + | |
- | * **练 (liàn):** This character means "to practice" | + | |
- | * The two characters combine to create a powerful metaphor: **"to grind and to practice." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, hardship is often viewed not as a purely negative event, but as an essential ingredient for developing a strong character, wisdom, and resilience. The concept of **磨练 (móliàn)** embodies this philosophy. It's closely tied to the value of **吃苦耐劳 (chī kǔ nài láo)**, the ability "to eat bitterness and endure hard work." A person who has been through **磨练** is seen as more reliable, mature, and worthy of respect. | + | |
- | * **Western Comparison: | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **磨练 (móliàn)** is a common and respected term used in a variety of contexts. It carries a positive connotation, | + | |
- | * **In the Workplace: | + | |
- | * **In Personal Development: | + | |
- | * **In Education and Parenting: | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 人生就是一个不断**磨练**的过程。 | + | |
- | * Pinyin: Rénshēng jiùshì yīgè bùduàn **móliàn** de guòchéng. | + | |
- | * English: Life is a process of constant tempering. | + | |
- | * Analysis: This is a philosophical statement reflecting the cultural view that life's purpose involves continuous growth through challenges. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这些困难能**磨练**一个人的意志。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèxiē kùnnán néng **móliàn** yīgè rén de yìzhì. | + | |
- | * English: These difficulties can temper a person' | + | |
- | * Analysis: Here, **磨练** is used to show the direct positive outcome of hardship—the strengthening of one's will (意志, yìzhì). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我第一个老板很严格,但他确实**磨练**了我。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ dì yī gè lǎobǎn hěn yángé, dàn tā quèshí **móliàn** le wǒ. | + | |
- | * English: My first boss was very strict, but he really did temper/hone me. | + | |
- | * Analysis: A very common real-world use. It reframes a negative-seeming experience (a strict boss) as a positive one that led to personal and professional growth. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他想去偏远地区工作几年,好好**磨练**一下自己。 | + | |
- | * Pinyin: Tā xiǎng qù piānyuǎn dìqū gōngzuò jǐ nián, hǎohǎo **móliàn** yīxià zìjǐ. | + | |
- | * English: He wants to go work in a remote area for a few years to really temper himself. | + | |
- | * Analysis: This shows someone proactively seeking a difficult situation for the express purpose of **磨练**. " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 只有经过逆境的**磨练**,人才能真正成长。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu jīngguò nìjìng de **móliàn**, | + | |
- | * English: Only by being tempered by adversity can a person truly grow. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **逆境 (nìjìng)**, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这次实习是**磨练**你专业技能的好机会。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì shíxí shì **móliàn** nǐ zhuānyè jìnéng de hǎo jīhuì. | + | |
- | * English: This internship is a great opportunity to hone your professional skills. | + | |
- | * Analysis: This shows **磨练** being used for specific skills (专业技能), | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他沉稳的性格是多年经验**磨练**出来的。 | + | |
- | * Pinyin: Tā chénwěn de xìnggé shì duōnián jīngyàn **móliàn** chūlái de. | + | |
- | * English: His calm and steady personality was forged by years of experience. | + | |
- | * Analysis: The structure " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 新兵必须经过艰苦的训练,来**磨练**他们的身心。 | + | |
- | * Pinyin: Xīnbīng bìxū jīngguò jiānkǔ de xùnliàn, lái **móliàn** tāmen de shēnxīn. | + | |
- | * English: New recruits must undergo arduous training to steel their bodies and minds. | + | |
- | * Analysis: This example connects **训练 (xùnliàn)**, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 不要害怕失败,每一次都是对你的**磨练**。 | + | |
- | * Pinyin: Bùyào hàipà shībài, měi yīcì dōu shì duì nǐ de **móliàn**. | + | |
- | * English: Don't be afraid of failure; every time is a chance to temper you. | + | |
- | * Analysis: Here, **磨练** is used as a noun, meaning "a tempering experience" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 经过这件事的**磨练**,他变得更成熟了。 | + | |
- | * Pinyin: Jīngguò zhè jiàn shì de **móliàn**, | + | |
- | * English: After being tempered by this incident, he has become more mature. | + | |
- | * Analysis: This shows the end result of the process. The **磨练** (from "this incident" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **磨练 (móliàn) vs. 练习 (liànxí): | + | |
- | * **[[练习]] (liànxí)** means "to practice." | + | |
- | * **磨练 (móliàn)** means "to temper through hardship." | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Not Just " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[锻炼]] (duànliàn)** - To exercise, to toughen up (physically). While **磨练** is primarily about character and will, **锻炼** is mainly about the body. The two can overlap, as in military training which does both. | + | |
- | * **[[考验]] (kǎoyàn)** - A test, a trial, an ordeal. A **考验** is the specific event or challenge that you face. **磨练** is the //process// of being tempered by going through one or more **考验**. | + | |
- | * **[[吃苦]] (chī kǔ)** - "To eat bitterness." | + | |
- | * **[[奋斗]] (fèndòu)** - To strive, to struggle (towards a goal). This is the active effort you put in. **磨练** is the character-building transformation that happens //while// you **奋斗**. | + | |
- | * **[[训练]] (xùnliàn)** - To train (in a structured, formal way). **训练** is the activity (e.g., job training, sports training). **磨练** is the deeper, personal result of that training. | + | |
- | * **[[意志]] (yìzhì)** - Willpower, will. This is the inner quality that is tested and strengthened by **磨练**. | + | |
- | * **[[逆境]] (nìjìng)** - Adversity, difficult circumstances. This is the environment or context that provides the opportunity for **磨练**. | + | |
- | * **[[成熟]] (chéngshú)** - Mature, ripe. This is often seen as the desired outcome of being **磨练**-ed by life experiences. | + |