Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
秘密 [2025/08/11 08:31] – created xiaoer | 秘密 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== mìmì: 秘密 - Secret, Confidential ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** mìmì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **秘密 (mìmì)** is the universal word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **密 (mì):** This character means " | + | |
- | * **秘 (mì):** This character also means " | + | |
- | * When combined, **秘密 (mìmì)** is a compound word where both characters reinforce the same idea. This repetition emphasizes the concept of being deeply hidden, sealed, and confidential. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, the handling of secrets is closely tied to the concepts of **面子 (miànzi) - " | + | |
- | Sharing a **秘密 (mìmì)** can be a powerful way to build trust and strengthen a `关系`. Conversely, being able to keep a secret, especially one that could cause someone to lose " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **秘密 (mìmì)** is a versatile word used in many situations, from casual chats to formal business. | + | |
- | * **As a Noun:** This is its most common usage. It refers to the secret itself. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **As an Adjective: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | The connotation of **秘密 (mìmì)** is neutral. The context determines whether the secret is positive (like a surprise party), negative (like a scandal), or simply factual (like confidential business data). | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我要告诉你一个**秘密**,你不能告诉别人。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ yào gàosù nǐ yí ge **mìmì**, nǐ bù néng gàosù biérén. | + | |
- | * English: I'm going to tell you a secret, you can't tell anyone else. | + | |
- | * Analysis: A very common and natural way to share a secret with a friend. The phrase `告诉你一个秘密 (gàosù nǐ yí ge mìmì)` is a key pattern to learn. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他们在开一个**秘密**会议。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen zài kāi yí ge **mìmì** huìyì. | + | |
- | * English: They are having a secret meeting. | + | |
- | * Analysis: Here, `秘密` is used as an adjective to modify " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 每个人的心里都有一些小**秘密**。 | + | |
- | * Pinyin: Měi ge rén de xīnli dōu yǒu yìxiē xiǎo **mìmì**. | + | |
- | * English: Everyone has some small secrets in their heart. | + | |
- | * Analysis: The use of `小 (xiǎo)` meaning " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这是我们公司最大的商业**秘密**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒmen gōngsī zuì dà de shāngyè **mìmì**. | + | |
- | * English: This is our company' | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a formal, serious context. `商业秘密 (shāngyè mìmì)` is the standard term for "trade secret." | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你能帮我保守这个**秘密**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ bǎoshǒu zhè ge **mìmì** ma? | + | |
- | * English: Can you help me keep this secret? | + | |
- | * Analysis: `保守秘密 (bǎoshǒu mìmì)` is a set phrase meaning "to keep a secret." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这已经不是什么**秘密**了,大家都知道了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè yǐjīng bú shì shénme **mìmì** le, dàjiā dōu zhīdào le. | + | |
- | * English: This isn't a secret anymore, everyone knows. | + | |
- | * Analysis: A great phrase for expressing that something is now common knowledge. The `已经不...了 (yǐjīng bù...le)` structure indicates a change of state. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他不小心泄露了计划的**秘密**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bù xiǎoxīn xièlòu le jìhuà de **mìmì**. | + | |
- | * English: He accidentally leaked the plan's secret. | + | |
- | * Analysis: `泄露 (xièlòu)` is the specific verb for "to leak" or "to disclose" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这道菜的**秘密**在于它的酱料。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè dào cài de **mìmì** zàiyú tā de jiàngliào. | + | |
- | * English: The secret to this dish lies in its sauce. | + | |
- | * Analysis: This shows a more figurative use of `秘密`, similar to " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他们的关系一直是个**秘密**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de guānxì yìzhí shì ge **mìmì**. | + | |
- | * English: Their relationship has always been a secret. | + | |
- | * Analysis: A common social situation where `秘密` is used to describe a clandestine relationship. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 探索宇宙的**秘密**是科学家的梦想。 | + | |
- | * Pinyin: Tànsuǒ yǔzhòu de **mìmì** shì kēxuéjiā de mèngxiǎng. | + | |
- | * English: Exploring the secrets of the universe is the dream of scientists. | + | |
- | * Analysis: Here, `秘密` takes on a grander scale, meaning " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most significant point of confusion for English speakers is the difference between **秘密 (mìmì)** and **隐私 (yǐnsī)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | A `秘密` can be a part of your `隐私`, but not all private matters (`隐私`) are secrets (`秘密`). | + | |
- | **Common Mistake: | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** You are asking someone to respect a specific, unknown piece of information. What you likely mean is " | + | |
- | * | + | |
- | **Example to clarify: | + | |
- | * Your salary is part of your **隐私 (yǐnsī)**. | + | |
- | * If your friend asks your salary and you refuse to tell them, you are keeping it a **秘密 (mìmì)**. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[隐私]] (yǐnsī) - Privacy. The general concept, as opposed to a specific hidden fact. The most important related term to distinguish. | + | |
- | * [[保密]] (bǎomì) - To keep a secret; maintain confidentiality. This is a verb, describing the action of protecting a `秘密`. | + | |
- | * [[机密]] (jīmì) - Classified; confidential. A more formal and serious term, often used for government, military, or high-level corporate information. `机密文件 (jīmì wénjiàn)` means " | + | |
- | * [[神秘]] (shénmì) - Mysterious; mystical. Describes a quality or feeling, not a piece of information. A person can be `神秘`, but they //have// a `秘密`. | + | |
- | * [[秘书]] (mìshū) - Secretary. Literally " | + | |
- | * [[暗中]] (ànzhōng) - (To do something) in secret; secretly. An adverb describing how an action is done. `他在暗中帮助我。 (Tā zài ànzhōng bāngzhù wǒ.)` - He helped me secretly. | + | |
- | * [[揭露]] (jiēlù) - To expose; to reveal (a secret, scandal, etc.). An antonym to `保密`. | + | |
- | * [[内幕]] (nèimù) - The inside story; behind-the-scenes details. A specific type of `秘密` related to an organization or event. | + |