Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
穴位 [2025/08/04 01:13] – created xiaoer | 穴位 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xuéwèi: 穴位 - Acupressure Point, Acupoint ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xuéwèi | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A (Specialized but common term in health contexts) | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine your body has a network of invisible energy highways called meridians. A **`穴位` (xuéwèi)** is like a crucial intersection, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **穴 (xué):** This character' | + | |
- | * **位 (wèi):** This character is composed of `人` (rén - person) and `立` (lì - to stand). It signifies a person' | + | |
- | * Together, **穴位 (xuéwèi)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **Foundation of TCM:** The concept of `穴位` is a cornerstone of Traditional Chinese Medicine (TCM), a holistic healthcare system with thousands of years of history. Unlike the Western biomedical model that focuses on anatomy and biochemistry, | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | * **Value of Harmony and Prevention: | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Clinical Practice:** In hospitals and clinics specializing in `中医` (TCM), doctors use `穴位` daily for treatments like `针灸` (acupuncture) and `推拿` (therapeutic massage). They use detailed charts and anatomical knowledge to locate the precise `穴位` for a patient' | + | |
- | * **Everyday Self-Care: | + | |
- | * **Commercial Products:** The concept is heavily commercialized. High-tech massage chairs, foot bath massagers, and handheld therapy devices are often advertised with features that " | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 中医通过刺激**穴位**来治疗疾病。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngyī tōngguò cìjī **xuéwèi** lái zhìliáo jíbìng. | + | |
- | * English: Traditional Chinese Medicine treats diseases by stimulating acupoints. | + | |
- | * Analysis: This sentence describes the fundamental principle of therapies like acupuncture and acupressure in a formal, explanatory context. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你能帮我找一下“合谷”这个**穴位**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ zhǎo yīxià “Hégǔ” zhège **xuéwèi** ma? | + | |
- | * English: Can you help me find this acupoint called " | + | |
- | * Analysis: A practical and common question. Note that specific acupoints have their own names, like `合谷` (hégǔ). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 按摩这个**穴位**的时候,我感觉又酸又胀。 | + | |
- | * Pinyin: Ànmó zhège **xuéwèi** de shíhòu, wǒ gǎnjué yòu suān yòu zhàng. | + | |
- | * English: When this acupoint was massaged, I felt both sore and distended. | + | |
- | * Analysis: This describes the unique sensation, known as `得气` (dé qì), that indicates a point is being effectively stimulated. " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 医生说我头疼可以多按按头部的几个**穴位**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng shuō wǒ tóuténg kěyǐ duō àn'an tóubù de jǐ ge **xuéwèi**. | + | |
- | * English: The doctor said that for my headache, I can try massaging a few acupoints on my head more often. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how `穴位` are part of everyday health advice. `按按` (àn' | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这款按摩椅的设计能覆盖到背部所有重要的**穴位**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè kuǎn ànmóyǐ de shèjì néng fùgài dào bèibù suǒyǒu zhòngyào de **xuéwèi**. | + | |
- | * English: The design of this massage chair can cover all the important acupoints on the back. | + | |
- | * Analysis: A typical sentence you would hear in a commercial or product description, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 学习**穴位**需要记住它们在经络上的准确位置。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí **xuéwèi** xūyào jìzhù tāmen zài jīngluò shàng de zhǔnquè wèizhì. | + | |
- | * English: Studying acupoints requires memorizing their precise locations on the meridians. | + | |
- | * Analysis: This sentence links `穴位` directly to the concept of `经络` (meridians), | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 有些人怀疑**穴位**的科学依据,但很多人觉得它确实有效。 | + | |
- | * Pinyin: Yǒuxiē rén huáiyí **xuéwèi** de kēxué yījù, dàn hěnduō rén juéde tā quèshí yǒuxiào. | + | |
- | * English: Some people doubt the scientific basis of acupoints, but many people feel they are genuinely effective. | + | |
- | * Analysis: This provides a balanced view, acknowledging that skepticism exists alongside widespread belief in its efficacy. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 针灸师用很细的针扎进了我的**穴位**,但一点也不疼。 | + | |
- | * Pinyin: Zhēnjiǔshī yòng hěn xì de zhēn zā jìnle wǒ de **xuéwèi**, | + | |
- | * English: The acupuncturist inserted a very fine needle into my acupoint, but it didn't hurt at all. | + | |
- | * Analysis: A sentence from a patient' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这个**穴位**叫“足三里”,据说有增强免疫力的作用。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège **xuéwèi** jiào “Zúsānlǐ”, | + | |
- | * English: This acupoint is called " | + | |
- | * Analysis: This sentence introduces a specific, famous `穴位` and its purported function, reflecting common folk knowledge. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 找到正确的**穴位**是针灸成功的关键。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǎodào zhèngquè de **xuéwèi** shì zhēnjiǔ chénggōng de guānjiàn. | + | |
- | * English: Finding the correct acupoint is the key to successful acupuncture. | + | |
- | * Analysis: This emphasizes the importance of precision and skill in TCM practices. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * **Mistake: Thinking it's a physical object.** A common error is to think of a `穴位` as a tiny organ or anatomical part. It is a location, a point of influence, not a tangible thing you can dissect. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake: Assuming any sore spot is an acupoint.** While stimulating an acupoint can feel sore, not every sore spot on your body is a `穴位`. The system maps over 360 primary points at very specific locations, which require training to identify accurately. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[中医]] (zhōngyī) - Traditional Chinese Medicine; the entire medical system in which `穴位` are used. | + | |
- | * [[经络]] (jīngluò) - Meridians; the invisible energy channels or pathways on which `穴位` are located. | + | |
- | * [[气]] (qì) - Vital energy or life force; the substance that is believed to flow through the `经络` and is regulated at `穴位`. | + | |
- | * [[针灸]] (zhēnjiǔ) - Acupuncture; | + | |
- | * [[推拿]] (tuīná) - A form of Chinese therapeutic massage that manipulates muscles, joints, and `穴位`. | + | |
- | * [[按摩]] (ànmó) - The general term for massage, which can include techniques that stimulate `穴位`. | + | |
- | * [[养生]] (yǎngshēng) - " | + | |
- | * [[足三里]] (zúsānlǐ) - A very famous acupoint below the knee, known for general wellness and digestive health. A specific example of a `穴位`. | + | |
- | * [[合谷]] (hégǔ) - Another famous acupoint, located on the hand between the thumb and index finger, commonly used for relieving headaches and facial pain. | + | |
- | * [[阴阳]] (yīnyáng) - Yin and Yang; the core philosophical concept of dualistic balance that underpins all of TCM, including the flow of `气` through `穴位`. | + |