Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
紧张 [2025/08/04 01:47] – xiaoer | 紧张 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jǐnzhāng: 紧张 - Nervous, Tense, Tight ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jǐnzhāng | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 2 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **紧张 (jǐnzhāng)** is the go-to word for describing the feeling of butterflies in your stomach before a test, an interview, or a first date. Beyond personal feelings, it's also used to describe situations that are " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **紧 (jǐn):** This character often means " | + | |
- | * **张 (zhāng):** This character means "to stretch," | + | |
- | * Together, **紧 (tight) + 张 (stretch)** create a powerful and intuitive image: being pulled tight and stretched out. This perfectly captures the physical and emotional sensation of being **紧张 (jǐnzhāng)** – nervous, tense, and strained. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, particularly in the context of education and career, **紧张 (jǐnzhāng)** is an ever-present concept. The immense pressure of exams like the infamous **高考 (gāokǎo)** (college entrance exam) creates a shared national experience of intense **紧张**. This term is therefore deeply understood not just as a personal feeling but as a collective societal pressure. | + | |
- | A key difference from the English word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **紧张** is an extremely common word used in various aspects of daily life. | + | |
- | * **Expressing Personal Feelings:** This is the most common use for learners. You can use it to describe your feelings before any stressful event. | + | |
- | * e.g., " | + | |
- | * **Describing a Tense Atmosphere or Relationship: | + | |
- | * e.g., "The atmosphere in the meeting was very tense." | + | |
- | * e.g., "Their relationship has become strained recently." | + | |
- | * **Describing Scarcity (Time, Money, Resources): | + | |
- | * e.g., "Time is tight." | + | |
- | * e.g., "Our budget is very tight this month." | + | |
- | The connotation is almost always neutral to negative. It describes a state of stress or scarcity that one would typically want to resolve or escape from. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 明天有考试,我感到很**紧张**。 | + | |
- | * Pinyin: Míngtiān yǒu kǎoshì, wǒ gǎndào hěn **jǐnzhāng**. | + | |
- | * English: I have a test tomorrow, I feel very nervous. | + | |
- | * Analysis: This is the most classic and straightforward use of **紧张** to describe personal anxiety about an upcoming event. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你别**紧张**,这只是一个简单的面试。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bié **jǐnzhāng**, | + | |
- | * English: Don't be nervous, this is just a simple interview. | + | |
- | * Analysis: Here, **别 (bié)** is used to tell someone not to do something. " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 会议室里的气氛突然变得**紧张**起来。 | + | |
- | * Pinyin: Huìyìshì lǐ de qìfēn tūrán biànde **jǐnzhāng** qǐlái. | + | |
- | * English: The atmosphere in the conference room suddenly became tense. | + | |
- | * Analysis: This shows **紧张** describing an external situation (气氛 - qìfēn - atmosphere), | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 最近因为工作,我们夫妻之间的关系有点**紧张**。 | + | |
- | * Pinyin: Zuìjìn yīnwèi gōngzuò, wǒmen fūqī zhījiān de guānxi yǒudiǎn **jǐnzhāng**. | + | |
- | * English: Recently, due to work, the relationship between my husband and I has been a bit strained. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of **紧张** being used to mean " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 项目的截止日期快到了,时间非常**紧张**。 | + | |
- | * Pinyin: Xiàngmù de jiézhǐ rìqī kuài dào le, shíjiān fēicháng **jǐnzhāng**. | + | |
- | * English: The project' | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 由于资金**紧张**,公司不得不取消了年会。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyú zījīn **jǐnzhāng**, | + | |
- | * English: Due to a tight budget (lit: tight funds), the company had to cancel the annual party. | + | |
- | * Analysis: Another " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 第一次上台演讲,他**紧张**得说不出话来。 | + | |
- | * Pinyin: Dì-yī cì shàngtái yǎnjiǎng, tā **jǐnzhāng** de shuō bù chū huà lái. | + | |
- | * English: The first time he went on stage to give a speech, he was so nervous he couldn' | + | |
- | * Analysis: The structure " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 看到警察,那个小偷显得很**紧张**。 | + | |
- | * Pinyin: Kàndào jǐngchá, nàge xiǎotōu xiǎnde hěn **jǐnzhāng**. | + | |
- | * English: Upon seeing the police officer, the thief appeared very nervous. | + | |
- | * Analysis: **显得 (xiǎnde)** means "to appear" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这部电影的情节非常**紧张**,我一直很投入。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng de qíngjié fēicháng **jǐnzhāng**, | + | |
- | * English: The plot of this movie is very tense/ | + | |
- | * Analysis: In a narrative context (like a movie or book), **紧张** is the perfect word for " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 长时间看电脑后,我的肩膀肌肉很**紧张**。 | + | |
- | * Pinyin: Cháng shíjiān kàn diànnǎo hòu, wǒ de jiānbǎng jīròu hěn **jǐnzhāng**. | + | |
- | * English: After looking at the computer for a long time, my shoulder muscles are very tense/ | + | |
- | * Analysis: This shows the literal, physical meaning of **紧张**: muscular tension. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Confusing " | + | |
- | * English speakers often use " | + | |
- | * **紧张 (jǐnzhāng)** is the physical and mental feeling of stress, often immediate. (e.g., //"My heart is pounding, I'm so nervous."// | + | |
- | * **[[担心]] (dānxīn)** is the mental act of worrying about a potential negative outcome, which can last for a long time. (e.g., //" | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 2: Using 紧张 for positive excitement.** | + | |
- | * As mentioned in the cultural section, **紧张** does not mean " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 3: Forgetting the " | + | |
- | * Learners often master the " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[担心]] (dānxīn) - To worry. This is a purely mental state about a potential problem, whereas **紧张** is a psychophysical reaction to immediate pressure. | + | |
- | * [[害怕]] (hàipà) - To be scared, afraid. This implies fear of a specific danger, which is stronger than the general anxiety of **紧张**. You are **害怕** a snake, but **紧张** for a presentation. | + | |
- | * [[焦虑]] (jiāolǜ) - Anxiety, anxious. A more formal or clinical term, often describing a chronic condition rather than a temporary state. | + | |
- | * [[压力]] (yālì) - Pressure, stress. This is often the //cause// of the feeling of **紧张**. (e.g., 学习压力很大,所以他很紧张 - Xuéxí yālì hěn dà, suǒyǐ tā hěn jǐnzhāng - The academic pressure is high, so he is very nervous.) | + | |
- | * [[放松]] (fàngsōng) - To relax. The direct antonym of **紧张**. | + | |
- | * [[激烈]] (jīliè) - Intense, fierce. Often used to describe a competition or argument that would make people feel **紧张**. | + | |
- | * [[着急]] (zháojí) - To be worried, anxious, often with a sense of impatience or urgency to solve a problem. It's more active than **紧张**. | + | |
- | * [[气氛]] (qìfēn) - Atmosphere. A noun that is very frequently described using the adjective **紧张**. | + |