Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
纯洁 [2025/08/12 21:20] – created xiaoer | 纯洁 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chúnjié: 纯洁 - Pure, Innocent, Chaste ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chúnjié | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `纯洁` describes a state of being untainted by worldly corruption, negativity, or immorality. It's a powerful and positive word that evokes a sense of moral spotlessness and integrity. Think of the pristine white of fresh snow, the sincere heart of a child, or a friendship completely free from ulterior motives. It's a quality that is deeply admired in Chinese culture. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **纯 (chún):** This character means " | + | |
- | * **洁 (jié):** This character means " | + | |
- | * **How they combine:** The combination of `纯` (essential purity) and `洁` (spotless cleanliness) creates `纯洁`, a term that signifies a profound purity that is both internal (a pure heart) and external (unblemished), | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `纯洁` is a cornerstone of traditional Chinese virtue. It represents an ideal state of moral character that is highly esteemed. | + | |
- | In Western culture, the word " | + | |
- | While `纯洁` can certainly carry the meaning of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `纯洁` is a fairly formal and literary word, but it's used in heartfelt daily conversations when expressing deep admiration. | + | |
- | * **Describing People:** You can use it to praise someone' | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Describing Relationships & Concepts:** It's frequently used to describe ideal forms of relationships or abstract ideas. | + | |
- | * //" | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Ironic/ | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 孩子的眼睛是那么**纯洁**,那么明亮。 | + | |
- | * Pinyin: Háizi de yǎnjīng shì nàme **chúnjié**, | + | |
- | * English: A child' | + | |
- | * Analysis: This is a classic, literal use of `纯洁`, associating it with the innocence of childhood. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们追求的是**纯洁**的爱情,不应该掺杂任何金钱关系。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen zhuīqiú de shì **chúnjié** de àiqíng, bù yīnggāi chānzá rènhé jīnqián guānxì. | + | |
- | * English: What we seek is a pure love; it shouldn' | + | |
- | * Analysis: Here, `纯洁` describes an ideal love, free from the " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在这个复杂的社会里,保持一颗**纯洁**的心是多么不容易啊! | + | |
- | * Pinyin: Zài zhège fùzá de shèhuì lǐ, bǎochí yī kē **chúnjié** de xīn shì duōme bù róngyì a! | + | |
- | * English: In this complicated society, how difficult it is to maintain a pure heart! | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the cultural value of `纯洁` as something to be protected against the corrupting influence of the world. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我相信他们之间只是**纯洁**的友谊。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xiāngxìn tāmen zhījiān zhǐshì **chúnjié** de yǒuyì. | + | |
- | * English: I believe there is only a pure friendship between them. | + | |
- | * Analysis: `纯洁` is used here to mean " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 大雪过后,整个世界都变得**纯洁**而安静。 | + | |
- | * Pinyin: Dàxuě guòhòu, zhěnggè shìjiè dōu biànde **chúnjié** ér ānjìng. | + | |
- | * English: After the heavy snow, the whole world became pure and quiet. | + | |
- | * Analysis: This shows `纯洁` can describe a physical scene, using the pristine, white, unblemished nature of snow as a metaphor. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你的动机真的那么**纯洁**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ de dòngjī zhēnde nàme **chúnjié** ma? | + | |
- | * English: Are your motives really that pure? | + | |
- | * Analysis: A good example of using `纯洁` in a question to challenge someone' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * A: 他为什么在笑啊?我没听懂那个笑话。 (Tā wèishéme zài xiào a? Wǒ méi tīng dǒng nàge xiàohuà.) - Why is he laughing? I didn't get that joke. | + | |
- | * B: 你太**纯洁**了,还是别懂比较好。 (Nǐ tài **chúnjié** le, háishì bié dǒng bǐjiào hǎo.) - You're too pure/ | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the modern, informal, and joking usage of `纯洁` to mean " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 作为一个科学家,他一生都在追求**纯洁**的真理。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yīgè kēxuéjiā, | + | |
- | * English: As a scientist, he spent his whole life pursuing pure truth. | + | |
- | * Analysis: `纯洁` here means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 她的灵魂是**纯洁**无瑕的。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de línghún shì **chúnjié** wúxiá de. | + | |
- | * English: Her soul is pure and flawless. | + | |
- | * Analysis: A very literary and complimentary phrase. `无瑕 (wúxiá)` means " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他们的关系早已不再**纯洁**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de guānxì zǎoyǐ bù zài **chúnjié**. | + | |
- | * English: Their relationship has long ceased to be pure. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the negative `不再...纯洁` to imply that the relationship has become complicated by other factors, such as betrayal, money, or romantic feelings in a platonic friendship. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`纯洁` (chúnjié) vs. `干净` (gānjìng): | + | |
- | * `干净` means physically **clean**. (e.g., // | + | |
- | * `纯洁` means morally/ | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **`纯洁` (chúnjié) vs. `纯真` (chúnzhēn): | + | |
- | * `纯真 (chúnzhēn)` means " | + | |
- | * `纯洁 (chúnjié)` is about **moral** incorruptibility and has a stronger ethical dimension. | + | |
- | * **Example: | + | |
- | * **Don' | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[纯真]] (chúnzhēn) - Innocent and artless, genuine. Often used to describe children or a childlike nature. | + | |
- | * [[天真]] (tiānzhēn) - Naive, simple, innocent. Very similar to `纯真` but can sometimes carry a slightly negative tone of being unrealistic or simple-minded. | + | |
- | * [[清白]] (qīngbái) - To be innocent (of a crime); to have a clean record. It's about being proven free of guilt, rather than an inherent quality. | + | |
- | * [[纯粹]] (chúncuì) - Purely, sheerly, unadulterated (often used as an adverb). It describes something that is " | + | |
- | * [[干净]] (gānjìng) - Physically clean. The opposite of `纯洁` in a metaphorical sense (dirty/ | + | |
- | * [[无瑕]] (wúxiá) - Flawless, without blemish (like a perfect piece of jade). A literary synonym that emphasizes perfection. | + | |
- | * [[清澈]] (qīngchè) - Crystal clear. Used to describe water, a person' | + | |
- | * [[朴素]] (pǔsù) - Simple, plain, unadorned. Describes a simple lifestyle or aesthetic, which is often associated with a pure character. | + |