细节

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

细节 [2025/08/13 11:49] – created xiaoer细节 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== xìjié: 细节 - Details, Particulars ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** 细节, xìjié, Chinese for details, pay attention to detail in Chinese, what does xijie mean, Chinese details, particulars in Chinese, details matter Chinese, 细节决定成败 +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **细节 (xìjié)**, the Chinese word for "details" or "particulars." This term is more than a simple translation; it reflects a deep cultural value in China where paying attention to the small things is seen as the key to success, quality, and showing respect. Learn why "details determine success or failure" (**细节决定成败**) is a foundational concept in Chinese business, art, and personal relationships, and how you can use this important word to sound more authentic. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** xìjié +
-  * **Part of Speech:** Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** The small, specific parts of something; details or particulars. +
-  * **In a Nutshell:** **细节 (xìjié)** refers to the minor, specific points that make up a larger whole. While it translates directly to "details," it carries a much stronger cultural weight. In Chinese culture, **细节** are not trivial; they are often considered the most important element. Paying attention to **细节** demonstrates care, professionalism, intelligence, and respect. It’s the difference between "good enough" and "excellent." +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **细 (xì):** This character means "fine," "thin," "slender," or "minute." The left side (糹/纟) is the "silk" radical, and the right side (田) is the "field" radical. You can imagine it as carefully working with fine silk threads in a field, implying precision and meticulousness. +
-  * **节 (jié):** This character means "joint" (like in a stalk of bamboo), "segment," "node," or "festival." It represents a distinct part or section of a larger structure or timeline. +
-  * The two characters combine to mean "fine segments" or "minute joints." This paints a vivid picture of the small, distinct parts that connect to form a complete and coherent whole, perfectly capturing the essence of "details." +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-The importance of **细节** is deeply embedded in the Chinese cultural psyche, best summarized by the famous proverb: **细节决定成败 (xìjié juédìng chéngbài) — "Details determine success or failure."** +
-This isn't just a business slogan; it's a philosophy applied to nearly every aspect of life. Whether crafting a product, preparing a meal for guests, or executing a plan, the quality of the outcome is believed to be a direct result of the attention paid to its constituent parts. A task done with poor attention to **细节** is seen as sloppy, disrespectful, and doomed to mediocrity, if not outright failure. +
-**Comparison to a Western Concept:** +
-In the West, we have the saying, "The devil is in the details," which implies that details are tricky and can cause problems if overlooked. It has a slightly negative or cautionary feel. +
-The Chinese concept of **细节决定成败** is more proactive and positive. It's less about avoiding a "devil" and more about actively pursuing excellence. The details aren't a potential trap; they are the very building blocks of success. This reflects a cultural emphasis on diligence, patience, and achieving mastery through meticulous effort. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**细节** is a high-frequency word used in both formal and informal contexts. +
-  * **In Business and the Workplace:** This is where the term shines. A manager might praise a report for its attention to **细节** or critique a plan for lacking them. Example: "这个项目计划很好,但是我们需要讨论一下具体的细节。" (This project plan is good, but we need to discuss the specific details.) +
-  * **In Personal Relationships:** Remembering small things—a favorite dish, an important date, a casual preference—is seen as paying attention to **细节**. This demonstrates genuine care and attentiveness. A partner might be praised as being "a person who really values details" (**一个很注重细节的人**). +
-  * **In Art, Design, and Appreciation:** When discussing a film, a painting, a piece of clothing, or architecture, **细节** refers to the subtle elements that showcase the creator's skill and effort. Example: "这部电影的服装细节做得非常棒。" (The costume details in this movie are fantastically done.) +
-The connotation is almost always neutral to positive. The *lack* of attention to **细节** is what's viewed negatively. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 俗话说,**细节**决定成败。 +
-    * Pinyin: Súhuà shuō, **xìjié** juédìng chéngbài. +
-    * English: As the saying goes, details determine success or failure. +
-    * Analysis: This is the quintessential phrase using **细节**. It's used as a piece of wisdom in business, education, and personal development. +
-  * **Example 2:** +
-    * 他是一个非常注重**细节**的人。 +
-    * Pinyin: Tā shì yīgè fēicháng zhùzhòng **xìjié** de rén. +
-    * English: He is a person who pays great attention to detail. +
-    * Analysis: A common way to describe someone's character. **注重 (zhùzhòng)** means "to emphasize" or "to pay attention to." +
-  * **Example 3:** +
-    * 我们可以讨论一下合同的**细节**吗? +
-    * Pinyin: Wǒmen kěyǐ tǎolùn yīxià hétóng de **xìjié** ma? +
-    * English: Can we discuss the details of the contract? +
-    * Analysis: A very practical and common sentence in a formal or business context. +
-  * **Example 4:** +
-    * 这幅画的**细节**处理得非常好。 +
-    * Pinyin: Zhè fú huà de **xìjié** chǔlǐ de fēicháng hǎo. +
-    * English: The details in this painting are handled very well. +
-    * Analysis: Used here to praise craftsmanship and artistry. **处理 (chǔlǐ)** means "to handle" or "to process." +
-  * **Example 5:** +
-    * 警察正在调查案件的所有**细节**。 +
-    * Pinyin: Jǐngchá zhèngzài diàochá ànjiàn de suǒyǒu **xìjié**. +
-    * English: The police are investigating all the details of the case. +
-    * Analysis: Shows **细节** being used to refer to the specific facts and evidence within a larger event. +
-  * **Example 6:** +
-    * 他的计划失败了,就是因为忽略了几个关键**细节**。 +
-    * Pinyin: Tā de jìhuà shībài le, jiùshì yīnwèi hūlüè le jǐ gè guānjiàn **xìjié**. +
-    * English: His plan failed simply because he overlooked a few key details. +
-    * Analysis: This sentence illustrates the negative consequence of not paying attention to **细节**. **忽略 (hūlüè)** means "to neglect" or "to overlook." +
-  * **Example 7:** +
-    * 你能再多告诉我一些**细节**吗? +
-    * Pinyin: Nǐ néng zài duō gàosù wǒ yīxiē **xìjié** ma? +
-    * English: Can you tell me some more details? +
-    * Analysis: A simple and direct question asking for more specific information about a topic that has already been introduced. +
-  * **Example 8:** +
-    * 好的设计在于**细节**。 +
-    * Pinyin: Hǎo de shèjì zàiyú **xìjié**. +
-    * English: Good design lies in the details. +
-    * Analysis: A concise and powerful statement often used in creative fields. **在于 (zàiyú)** means "to lie in" or "to consist in." +
-  * **Example 9:** +
-    * 她记得我们第一次约会的所有**细节**,真让我感动。 +
-    * Pinyin: Tā jìdé wǒmen dì yī cì yuēhuì de suǒyǒu **xìjié**, zhēn ràng wǒ gǎndòng. +
-    * English: She remembers all the details of our first date, which really moves me. +
-    * Analysis: This shows how paying attention to **细节** in a relationship is seen as a sign of love and care. +
-  * **Example 10:** +
-    * 在我们开始之前,让我们先确认一下所有技术**细节**。 +
-    * Pinyin: Zài wǒmen kāishǐ zhīqián, ràng wǒmen xiān quèrèn yīxià suǒyǒu jìshù **xìjié**. +
-    * English: Before we begin, let's first confirm all the technical details. +
-    * Analysis: This demonstrates a professional and thorough approach to a task, emphasizing preparedness. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-A common pitfall for English speakers is to use **细节** whenever they would say "details," but it's not always a perfect one-to-one match. +
-**Mistake: Using 细节 for general "information" or "news."** +
-**细节** refers to the fine, constituent parts of a known topic, event, or object. It's not a synonym for general information, updates, or news. +
-  * **Incorrect:** 你有关于那个会议的**细节**吗? (Nǐ yǒu guānyú nàgè huìyì de **xìjié** ma?) +
-    * While understandable, this sounds slightly unnatural if you're just asking for the basic information (like time and place). +
-  * **More Natural:** 你有关于那个会议的**信息**吗? (Nǐ yǒu guānyú nàgè huìyì de **xìnxī** ma?) - Do you have any **information** about that meeting? +
-  * **Correct use of 细节:** 我们已经知道了会议的时间和地点,现在来讨论一下会议的**细节**吧。(Wǒmen yǐjīng zhīdào le huìyì de shíjiān hé dìdiǎn, xiànzài lái tǎolùn yīxià huìyì de **xìjié** ba.) - We already know the time and place of the meeting, now let's discuss its **details** (e.g., the agenda, speaker order, materials). +
-Essentially, use **信息 (xìnxī)** for "information" in general, and **细节 (xìjié)** for the specific, granular points *within* that information. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[具体]] (jùtǐ) - Concrete, specific. Often paired with **细节** to ask for the //specific// details. +
-  * [[详细]] (xiángxì) - Detailed, in detail (adjective/adverb). This describes something that //contains// a lot of **细节**. You can give a **详细** explanation that includes many **细节**. +
-  * [[讲究]] (jiǎngjiu) - To be particular about; exquisite. A person who is **讲究** is someone who pays close attention to **细节** in their life, from food to clothing. +
-  * [[周到]] (zhōudào) - Thoughtful, considerate, thorough. Describes a service or a person who has considered all the **细节** related to someone's comfort and needs. +
-  * [[马虎]] (mǎhu) - Careless, sloppy. The direct antonym of being attentive to **细节**. Someone who is **马虎** ignores the details. +
-  * [[情况]] (qíngkuàng) - Situation, circumstances. This is the big picture; **细节** are the small facts that make up the **情况**. +
-  * [[信息]] (xìnxī) - Information, news. A much broader and more general term than **细节**.+