经典

This is an old revision of the document!


jīngdiǎn: 经典 - Classic, Canonical, Typical

  • Keywords: jingdian, 经典, what does jingdian mean, classic chinese, canonical texts, typical example, chinese word for classic, jīngdiǎn meaning, classic movie in Chinese, classic book
  • Summary: Learn the meaning of 经典 (jīngdiǎn), a fundamental Chinese word for “classic.” This page explores how jīngdiǎn is used to describe not only timeless books and films but also as an adjective for a “classic” or typical example of something. Discover its cultural roots in canonical texts, understand how it differs from similar words, and see practical examples to master its use in modern conversation.
  • Pinyin (with tone marks): jīngdiǎn
  • Part of Speech: Noun, Adjective
  • HSK Level: HSK 5
  • Concise Definition: A work, text, or example that is considered authoritative, classic, or typical.
  • In a Nutshell: 经典 (jīngdiǎn) is the Chinese equivalent of “classic,” but with a deeper resonance. As a noun, it refers to time-tested works of art, literature, or film that have become a standard of excellence. As an adjective, it describes something as being a perfect, quintessential, or “textbook” example. Think of it as something so good or so typical that it sets the standard for everything else.
  • 经 (jīng): The original meaning of this character is the vertical “warp” threads in a loom, which are the foundation of a textile. This metaphorically extended to mean “to pass through,” “to manage,” and most importantly, a “classic text” or “scripture” – the foundational principles that run through a system of thought (like Buddhist sutras or Confucian classics).
  • 典 (diǎn): This character refers to a “canon,” “standard,” “law,” or a “ceremonial record.” It implies something that is established, authoritative, and worthy of being recorded and followed.
  • When combined, 经典 (jīngdiǎn) literally means “classic canons” or “foundational standards.” The term fuses the idea of a timeless, foundational text (经) with an authoritative, standard-setting example (典), creating a powerful word for anything that has withstood the test of time and serves as a benchmark for quality.
  • 经典 (jīngdiǎn) is deeply rooted in China's long literary and philosophical history. Its primary cultural association is with the foundational texts of Chinese civilization, especially the Confucian “Four Books and Five Classics” (四书五经, Sì Shū Wǔ Jīng). These texts were not just literature; they were the jīngdiǎn that formed the basis of education, ethics, and governance for centuries.
  • Comparison to “Classic”: In English, calling a book or film a “classic” means it is of high artistic merit and has lasting value. The Chinese term jīngdiǎn includes this but adds a layer of being “canonical” or “foundational.” A jīngdiǎn isn't just great; it's a work that establishes a genre, defines a style, or contains a lesson or truth that is considered a guiding principle. For instance, Shakespeare's works are “classics” in the West. In China, the novel *Journey to the West* (西游记) is a jīngdiǎn—not just a great story, but a cultural touchstone that has shaped language, art, and even modern film.
  • As a Noun (a classic work): This is the most common usage. It refers to a specific work that is considered a classic.
    • e.g., “This movie is a classic.” (这部电影是经典。)
    • e.g., “I love reading literary classics.” (我喜欢读文学经典。)
  • As an Adjective (classic, typical, quintessential): Used to describe an action, a situation, or a style as being a perfect or “textbook” example.
    • e.g., “That's a classic mistake.” (这是一个经典的错误。)
    • e.g., “His speech was a classic example of political rhetoric.” (他的演讲是政治辞令的经典范例。)
  • As an Exclamation (informal): In conversation, you can exclaim “太经典了!” (Tài jīngdiǎn le!) to mean “That's so classic!” or “Perfect!” It's often used to react to a witty remark, a predictable-yet-funny situation, or a perfect execution of something.
  • Example 1:
    • 很多中国父母都会给孩子讲《西游记》这个经典故事。
    • Pinyin: Hěn duō Zhōngguó fùmǔ dōu huì gěi háizi jiǎng “Xīyóujì” zhège jīngdiǎn gùshi.
    • English: Many Chinese parents will tell their children the classic story of “Journey to the West.”
    • Analysis: Here, 经典 is used as a noun-modifier to describe a story that is a cornerstone of Chinese culture.
  • Example 2:
    • 这部电影里的很多台词都成了经典
    • Pinyin: Zhè bù diànyǐng lǐ de hěn duō táicí dōu chéng le jīngdiǎn.
    • English: Many lines from this movie have become classics.
    • Analysis: 经典 is used as a noun. It means the lines themselves have become famous, oft-quoted, and representative of the film.
  • Example 3:
    • “我一定会回来的!” 是动画片里灰太狼的经典台词。
    • Pinyin: “Wǒ yīdìng huì huílái de!” shì dònghuàpiàn lǐ Huī Tàiláng de jīngdiǎn táicí.
    • English: “I'll be back!” is the classic line of the cartoon character Wolffy.
    • Analysis: 经典 is used as an adjective here, modifying “line” (台词, táicí). It means it's the character's signature, most famous line.
  • Example 4:
    • 他迟到的理由总是那么几句,真是经典
    • Pinyin: Tā chídào de lǐyóu zǒngshì nàme jǐ jù, zhēnshi jīngdiǎn!
    • English: His reasons for being late are always the same few phrases, it's truly classic!
    • Analysis: This is a slightly sarcastic, informal use. It implies the excuses are so predictable and unoriginal that they've become a “classic” example of a bad excuse.
  • Example 5:
    • 这个营销案例被商学院当做经典来研究。
    • Pinyin: Zhège yíngxiāo ànlì bèi shāngxuéyuàn dàngzuò jīngdiǎn lái yánjiū.
    • English: This marketing case is studied by business schools as a classic.
    • Analysis: Here, 经典 is a noun, meaning a “classic case” or a “textbook example” that sets a standard in its field.
  • Example 6:
    • 奥黛丽·赫本在电影里穿的小黑裙是时尚界的经典
    • Pinyin: ÀodàiLì·Hèběn zài diànyǐng lǐ chuān de xiǎo hēi qún shì shíshàngjiè de jīngdiǎn.
    • English: The little black dress Audrey Hepburn wore in the movie is a classic in the fashion world.
    • Analysis: 经典 is used as a noun to refer to a timeless and influential design.
  • Example 7:
    • 学习一门新语言时,因为害怕犯错而不敢开口,是一个经典的误区。
    • Pinyin: Xuéxí yī mén xīn yǔyán shí, yīnwèi hàipà fàncuò ér bù gǎn kāikǒu, shì yī ge jīngdiǎn de wùqū.
    • English: When learning a new language, not daring to speak for fear of making mistakes is a classic pitfall.
    • Analysis: 经典 is used as an adjective to describe a “pitfall” or “misconception” (误区, wùqū) as being extremely common and typical.
  • Example 8:
    • 这首歌旋律简单,歌词动人,是八十年代的经典流行歌曲。
    • Pinyin: Zhè shǒu gē xuánlǜ jiǎndān, gēcí dòngrén, shì bāshí niándài de jīngdiǎn liúxíng gēqǔ.
    • English: This song's melody is simple and its lyrics are touching; it's a classic pop song from the 80s.
    • Analysis: 经典 functions as an adjective, modifying “pop song” to mean it's a defining and beloved song of that era.
  • Example 9:
    • 你看,他又忘了带钥匙。太经典了!
    • Pinyin: Nǐ kàn, tā yòu wàngle dài yàoshi. Tài jīngdiǎn le!
    • English: Look, he forgot his keys again. So classic!
    • Analysis: An excellent example of the informal, exclamatory use. It highlights a predictable, characteristic behavior in a humorous way.
  • Example 10:
    • 我们应该重温经典,从古人的智慧中学习。
    • Pinyin: Wǒmen yīnggāi chóngwēn jīngdiǎn, cóng gǔrén de zhìhuì zhōng xuéxí.
    • English: We should revisit the classics and learn from the wisdom of the ancients.
    • Analysis: 经典 is used as a noun here in its most formal and profound sense, referring to canonical works of philosophy and literature.
  • 经典 (jīngdiǎn) vs. 古典 (gǔdiǎn): This is a critical distinction for learners.
    • 经典 (jīngdiǎn) refers to the quality and status of a work. It is timeless and serves as a benchmark. A modern movie from 2010 can be a 经典.
    • 古典 (gǔdiǎn) refers to a historical period or style. It means “classical” in the sense of a bygone era, like 古典音乐 (classical music - e.g., Mozart, Beethoven) or 古典文学 (classical literature - as a historical genre).
    • Mistake: Saying “I like listening to jīngdiǎn music” (我喜欢听经典音乐) is ambiguous. It could mean “I like listening to classic songs (from any era),” but if you mean “classical music” like Bach, you must say 古典音乐 (gǔdiǎn yīnyuè).
  • 古典 (gǔdiǎn) - Classical. Refers to a historical style or era (e.g., classical music, classical architecture).
  • 名著 (míngzhù) - A famous literary work. More specific than 经典 as it usually refers only to well-known novels or books.
  • 杰作 (jiézuò) - A masterpiece. This emphasizes the supreme artistic achievement of a single work, whereas 经典 emphasizes its lasting influence and status.
  • 代表作 (dàibiǎozuò) - A representative work. The single work that best represents an artist's or director's style and career. A 代表作 is often, but not always, a 经典.
  • 传统 (chuántǒng) - Tradition; traditional. Describes customs, values, and practices passed down through generations, rather than a specific work.
  • 范例 (fànlì) - A model example, a paradigm. Similar to the adjectival use of 经典, but more formal and often used in academic or technical contexts.
  • 权威 (quánwēi) - Authority; authoritative. A quality that 经典 works possess. They are considered authoritative sources or examples.
  • 著作 (zhùzuò) - A work, a book (often a significant one). A more general term for a written work. A 经典 is a type of 著作.