Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
经济 [2025/08/11 12:00] – created xiaoer | 经济 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jīngjì: 经济 - Economy, Economic, Financial ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jīngjì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **经济 (jīngjì)** is the fundamental term for the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **经 (jīng):** This character' | + | |
- | * **济 (jì):** This character often means "to cross a river" or, by extension, "to help," "to aid," or "to provide for." | + | |
- | * **How they combine:** Together, **经 (jīng)** and **济 (jì)** literally mean "to manage and to provide for." The word is actually a shortened version of a classical four-character phrase, **经世济民 (jīng shì jì mín)**, which means "to order the world and to provide for the people." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term **经济 (jīngjì)** carries immense weight in modern China, far beyond its simple definition. Since the " | + | |
- | In the West, "the economy" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **经济** is a versatile and high-frequency word. | + | |
- | * **As a noun ("the economy" | + | |
- | * e.g., 中国经济 (Zhōngguó jīngjì) - The Chinese economy. | + | |
- | * e.g., 全球经济 (quánqiú jīngjì) - The global economy. | + | |
- | * **As an adjective (" | + | |
- | * e.g., 经济问题 (jīngjì wèntí) - economic problems. | + | |
- | * e.g., 经济政策 (jīngjì zhèngcè) - economic policy. | + | |
- | * **Meaning " | + | |
- | * e.g., 坐高铁很经济。(Zuò gāotiě hěn jīngjì.) - Taking the high-speed rail is very economical. | + | |
- | * **Referring to " | + | |
- | * e.g., 我们家经济条件不错。(Wǒmen jiā jīngjì tiáojiàn bùcuò.) - My family' | + | |
- | The connotation is generally neutral but often used in a positive context when paired with words like **发展 (fāzhǎn - development)**. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 中国的**经济**发展得非常快。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó de **jīngjì** fāzhǎn de fēicháng kuài. | + | |
- | * English: China' | + | |
- | * Analysis: A classic, common sentence using **经济** as a noun to refer to the national economy. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这是一个很重要的**经济**问题。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yí ge hěn zhòngyào de **jīngjì** wèntí. | + | |
- | * English: This is a very important economic issue. | + | |
- | * Analysis: Here, **经济** functions as an adjective modifying " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 坐火车比坐飞机**经济**多了。 | + | |
- | * Pinyin: Zuò huǒchē bǐ zuò fēijī **jīngjì** duō le. | + | |
- | * English: Taking the train is much more economical than taking a plane. | + | |
- | * Analysis: This example shows the adjectival meaning of " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 全球**经济**正面临许多挑战。 | + | |
- | * Pinyin: Quánqiú **jīngjì** zhèng miànlín xǔduō tiǎozhàn. | + | |
- | * English: The global economy is currently facing many challenges. | + | |
- | * Analysis: **经济** used in a global context. " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 由于疫情,很多公司的**经济**状况都不好。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyú yìqíng, hěn duō gōngsī de **jīngjì** zhuàngkuàng dōu bù hǎo. | + | |
- | * English: Due to the pandemic, the financial situation of many companies is not good. | + | |
- | * Analysis: Here, " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 1997年,亚洲爆发了**经济**危机。 | + | |
- | * Pinyin: Yījiǔjiǔqī nián, Yàzhōu bàofā le **jīngjì** wēijī. | + | |
- | * English: In 1997, the Asian financial crisis broke out. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我哥哥是大学里的**经济**学教授。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ gēge shì dàxué lǐ de **jīngjì**xué jiàoshòu. | + | |
- | * English: My older brother is an economics professor at the university. | + | |
- | * Analysis: **经济学 (jīngjìxué)** is the academic field of " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 政府出台了新的**经济**刺激计划。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ chūtái le xīn de **jīngjì** cìjī jìhuà. | + | |
- | * English: The government rolled out a new economic stimulus plan. | + | |
- | * Analysis: A typical sentence you might read in the news, showing **经济** used in a policy context. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他买二手车是为了**经济**上的考虑。 | + | |
- | * Pinyin: Tā mǎi èrshǒu chē shì wèile **jīngjì** shàng de kǎolǜ. | + | |
- | * English: He bought a used car for economic reasons (i.e., to save money). | + | |
- | * Analysis: The phrase " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 中国实行的是社会主义市场**经济**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó shíxíng de shì shèhuì zhǔyì shìchǎng **jīngjì**. | + | |
- | * English: What China practices is a socialist market economy. | + | |
- | * Analysis: This shows **经济** as the final part of a complex official term, " | + | |
- | * **Example 11:** | + | |
- | * 我们必须找到一个更**经济**的解决方案。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū zhǎodào yí ge gèng **jīngjì** de jiějué fāng' | + | |
- | * English: We must find a more economical solution. | + | |
- | * Analysis: Another clear example of **经济** meaning " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`经济` (jīngjì) vs. `金融` (jīnróng): | + | |
- | * **经济 (jīngjì)** is broad. It refers to the entire system of production, consumption, | + | |
- | * **金融 (jīnróng)** is specific. It refers to finance, banking, credit, loans, and investment markets. (Finance) | + | |
- | * Think of it this way: the financial sector (金融) is a critical part of the overall economy (经济). A `金融危机` (financial crisis) can lead to an `经济危机` (economic crisis). | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Correct & common:** 这件衣服打折后很**划算**! (Zhè jiàn yīfu dǎzhé hòu hěn **huásuàn**!) - This piece of clothing is a great deal after the discount! | + | |
- | * **Correct but less common:** 这件衣服打折后很**经济**。 (Zhè jiàn yīfu dǎzhé hòu hěn **jīngjì**.) - This sounds a bit more formal, like you're analyzing it as a wise financial choice rather than just expressing that it's a good bargain. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[金融]] (jīnróng) - Finance. The sector dealing with money, credit, and investments, | + | |
- | * [[发展]] (fāzhǎn) - Development/ | + | |
- | * [[市场]] (shìchǎng) - Market. As in **市场经济 (shìchǎng jīngjì)**, | + | |
- | * [[贸易]] (màoyì) - Trade (usually commercial or international). A major component of a country' | + | |
- | * [[商业]] (shāngyè) - Commerce, business. The collective activities that drive the `经济`. | + | |
- | * [[划算]] (huásuàn) - Cost-effective, | + | |
- | * [[危机]] (wēijī) - Crisis. Often paired to create **经济危机** (economic crisis). | + | |
- | * [[政策]] (zhèngcè) - Policy. As in **经济政策** (economic policy). | + | |
- | * [[收入]] (shōurù) - Income. A measure of an individual' | + | |
- | * [[消费]] (xiāofèi) - To consume (goods and services), consumption. A key driver of economic activity. | + |