Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
经理 [2025/08/09 02:38] – created xiaoer | 经理 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jīnglǐ: 经理 - Manager ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jīnglǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **经理 (jīnglǐ)** is the standard, formal term for a " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **经 (jīng):** This character is associated with managing, handling, or passing through. Think of it as the " | + | |
- | * **理 (lǐ):** This character means "to arrange," | + | |
- | * Together, **经理 (jīnglǐ)** literally means someone who " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Western business culture, the relationship with a manager can often be quite casual, with first names being the norm. However, in China, the title **经理** reinforces a more defined and respected hierarchy. | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | * This reflects the broader cultural value placed on hierarchy and respect for authority. The title isn't just a label; it's a social signal that defines the relationship between a subordinate and their superior. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Formal Title:** **经理** is a formal job title used on business cards, in contracts, and in official company structures. | + | |
- | * **Direct Address:** The most common and important use for a learner is in direct address. When speaking to a manager, you should use their surname followed by **经理**. For example, "Lǐ Jīnglǐ, nín hǎo" (Hello, Manager Li). Using the polite " | + | |
- | * **Compound Titles:** It is frequently combined with a department name to create more specific titles: | + | |
- | * **销售经理 (xiāoshòu jīnglǐ): | + | |
- | * **项目经理 (xiàngmù jīnglǐ): | + | |
- | * **人事经理 (rénshì jīnglǐ): | + | |
- | * **市场部经理 (shìchǎngbù jīnglǐ): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这是我们的新**经理**,王先生。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒmen de xīn **jīnglǐ**, | + | |
- | * English: This is our new manager, Mr. Wang. | + | |
- | * Analysis: A neutral, common introduction in a workplace setting. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 李**经理**,这份报告需要您签字。 | + | |
- | * Pinyin: Lǐ **jīnglǐ**, | + | |
- | * English: Manager Li, this report needs your signature. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the proper way to address a manager formally: " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我想申请贵公司的项目**经理**职位。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xiǎng shēnqǐng guì gōngsī de xiàngmù **jīnglǐ** zhíwèi. | + | |
- | * English: I would like to apply for the project manager position at your esteemed company. | + | |
- | * Analysis: Shows how **经理** is used as part of a specific job title in a formal application context. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 作为一名**经理**,他必须对整个团队负责。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng **jīnglǐ**, | + | |
- | * English: As a manager, he must be responsible for the entire team. | + | |
- | * Analysis: This sentence describes the responsibilities that come with the role of a **经理**. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你好,我想找你们的**经理**谈一谈。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ hǎo, wǒ xiǎng zhǎo nǐmen de **jīnglǐ** tán yī tán. | + | |
- | * English: Hello, I would like to speak to your manager. | + | |
- | * Analysis: A typical phrase used by a customer asking to speak to the person in charge, for example, in a store or hotel. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们的**经理**要求我们明天早上九点准时开会。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de **jīnglǐ** yāoqiú wǒmen míngtiān zǎoshang jiǔ diǎn zhǔnshí kāihuì. | + | |
- | * English: Our manager requires us to have a meeting punctually at 9 AM tomorrow. | + | |
- | * Analysis: Illustrates a manager giving a command or setting a requirement for their staff. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他是一个非常严格的**经理**,但也很公平。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yī ge fēicháng yángé de **jīnglǐ**, | + | |
- | * English: He is a very strict manager, but also very fair. | + | |
- | * Analysis: Shows how you can use adjectives to describe a manager' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他是人事部**经理**,不是财务部**经理**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì rénshìbù **jīnglǐ**, | + | |
- | * English: He is the HR manager, not the finance manager. | + | |
- | * Analysis: This clarifies the specific domain or department a **经理** is in charge of. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我希望将来能成为一名成功的酒店**经理**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xīwàng jiānglái néng chéngwéi yī míng chénggōng de jiǔdiàn **jīnglǐ**. | + | |
- | * English: I hope to become a successful hotel manager in the future. | + | |
- | * Analysis: Expressing a career aspiration involving a management role. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这个决定最终需要**经理**的批准。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège juédìng zuìzhōng xūyào **jīnglǐ** de pīzhǔn. | + | |
- | * English: This decision ultimately needs the manager' | + | |
- | * Analysis: Highlights the manager' | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **经理 (jīnglǐ) vs. 老板 (lǎobǎn): | + | |
- | * **经理 (jīnglǐ): | + | |
- | * **老板 (lǎobǎn): | + | |
- | * **Incorrect usage:** Pointing to the owner of a small noodle shop and saying, " | + | |
- | * **经理 (jīnglǐ) vs. 总经理 (zǒngjīnglǐ): | + | |
- | * **总经理 (zǒngjīnglǐ): | + | |
- | * **经理 (jīnglǐ) vs. 主管 (zhǔguǎn): | + | |
- | * **主管 (zhǔguǎn): | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[老板]] (lǎobǎn) - The boss, owner. The person a **经理** reports to. | + | |
- | * [[总经理]] (zǒngjīnglǐ) - General Manager. A higher-ranking manager who oversees other **经理**. | + | |
- | * [[主管]] (zhǔguǎn) - Supervisor. A lower-level management role, often subordinate to a **经理**. | + | |
- | * [[管理]] (guǎnlǐ) - The verb "to manage" | + | |
- | * [[领导]] (lǐngdǎo) - Leader. A broader term for anyone in authority, including a **经理**, but also government officials or team captains. | + | |
- | * [[下属]] (xiàshǔ) - Subordinate. The employees who work under a **经理**. | + | |
- | * [[同事]] (tóngshì) - Colleague; co-worker. Someone at the same hierarchical level. | + | |
- | * [[部门]] (bùmén) - Department. The specific division a **经理** is in charge of, e.g., 销售部 (sales department). | + | |
- | * [[公司]] (gōngsī) - Company; firm. The organization where a **经理** works. | + | |
- | * [[职位]] (zhíwèi) - (Job) position. **经理** is a common **职位**. | + |