Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
经络 [2025/08/04 01:12] – xiaoer | 经络 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jīngluò: 经络 - Meridians, Channels (in Traditional Chinese Medicine) ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jīngluò | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a system of invisible rivers and streams running through your body. Instead of water, they carry a vital energy called " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **经 (jīng):** This character' | + | |
- | * **络 (luò):** This character means " | + | |
- | * Together, **经络 (jīngluò)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **A Different Map of the Body:** The `jīngluò` system is the bedrock of the traditional Chinese understanding of human physiology. It represents a holistic worldview where the body is a microcosm of the universe, and its health depends on the harmonious flow of energy, just as the earth depends on the flow of rivers. This is fundamentally different from the Western anatomical model. | + | |
- | * **Comparison to Western Anatomy:** Western medicine maps the body through physical, dissectible structures: the nervous system, the circulatory system, the lymphatic system. The `jīngluò` system is a map of **function and energy**, not physical matter. You cannot find the " | + | |
- | * **Holistic Health Values:** The concept of `jīngluò` reflects the deep-seated cultural value of harmony (和谐, héxié) and balance (平衡, pínghéng). Illness is not just a localized problem in one organ but a systemic issue of imbalance or blockage in the entire `jīngluò` network. Therefore, treatments like acupuncture or qigong aim to restore the smooth flow of qi throughout the whole system, thereby treating the root cause rather than just the symptoms. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **In Traditional Chinese Medicine (TCM):** This is the primary context. A TCM doctor will diagnose which `jīngluò` is blocked or deficient. For example, "Your liver meridian has stagnant qi" (肝经气滞, | + | |
- | * **In Health and Wellness Spas:** It's extremely common to hear `jīngluò` used in contexts of massage (`按摩, ànmó`) and therapeutic `tuīná` (推拿). A masseuse might tell you, "Your shoulder `jīngluò` are very blocked, I'll help you open them up." | + | |
- | * **Everyday Conversation: | + | |
- | * **Connotation and Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 针灸的原理就是通过刺激**经络**上的穴位来治病。 | + | |
- | * Pinyin: Zhēnjiǔ de yuánlǐ jiùshì tōngguò cìjī **jīngluò** shàng de xuéwèi lái zhìbìng. | + | |
- | * English: The principle of acupuncture is to treat illness by stimulating acupoints on the **meridians**. | + | |
- | * Analysis: This sentence explains the fundamental theory behind acupuncture, | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 按摩师说我的肩部**经络**堵塞了,所以才会这么酸痛。 | + | |
- | * Pinyin: Ànmóshī shuō wǒ de jiānbù **jīngluò** dǔsè le, suǒyǐ cái huì zhème suāntòng. | + | |
- | * English: The masseuse said the **meridians** in my shoulder are blocked, and that's why it's so sore. | + | |
- | * Analysis: A very common real-world example of how `jīngluò` is used to explain aches and pains. `堵塞 (dǔsè)` means " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 保持**经络**通畅对身体健康至关重要。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎochí **jīngluò** tōngchàng duì shēntǐ jiànkāng zhìguān zhòngyào. | + | |
- | * English: Keeping the **meridians** clear and open is crucial for good health. | + | |
- | * Analysis: This states the core belief of `jīngluò`' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 练气功有助于调和气血,疏通**经络**。 | + | |
- | * Pinyin: Liàn qìgōng yǒuzhùyú tiáohé qìxuè, shūtōng **jīngluò**. | + | |
- | * English: Practicing qigong helps to harmonize qi and blood and clear the **meridians**. | + | |
- | * Analysis: This connects `jīngluò` to another key concept, `气功 (qìgōng)`, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 推拿之后,我感觉全身的**经络**都打通了,特别舒服。 | + | |
- | * Pinyin: Tuīná zhīhòu, wǒ gǎnjué quánshēn de **jīngluò** dōu dǎtōng le, tèbié shūfu. | + | |
- | * English: After the tuina massage, I feel like all the **channels** in my body have been opened up; it's so comfortable. | + | |
- | * Analysis: `打通 (dǎtōng)` literally means "to open up a connection" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 中医认为," | + | |
- | * Pinyin: Zhōngyī rènwéi, "tòng zé bù tōng, tōng zé bù tòng", | + | |
- | * English: Traditional Chinese Medicine believes, "If there is pain, there is no flow; if there is flow, there is no pain," which refers to the **meridians**. | + | |
- | * Analysis: This introduces a famous TCM axiom that perfectly encapsulates the concept of blockage (`不通, bù tōng`) causing pain (`痛, tòng`). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 学习中医,首先要背会十二**经络**的循行路线。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí Zhōngyī, shǒuxiān yào bèi huì shí' | + | |
- | * English: To study TCM, one must first memorize the pathways of the twelve major **meridians**. | + | |
- | * Analysis: This shows the term used in an academic or learning context, highlighting the existence of specific, named meridians (e.g., the twelve primary ones). | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 拔罐后皮肤上的深色印记,据说能反映出相应**经络**的健康状况。 | + | |
- | * Pinyin: Báguàn hòu pífū shàng de shēnsè yìnjì, jùshuō néng fǎnyìng chū xiāngyìng **jīngluò** de jiànkāng zhuàngkuàng. | + | |
- | * English: The dark marks left on the skin after cupping are said to reflect the health status of the corresponding **meridians**. | + | |
- | * Analysis: This connects the term to another popular TCM therapy, cupping (`拔罐, báguàn`). | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 长期坐着不动,容易导致下肢**经络**气血不畅。 | + | |
- | * Pinyin: Chángqī zuòzhe bù dòng, róngyì dǎozhì xiàzhī **jīngluò** qìxuè bù chàng. | + | |
- | * English: Sitting still for long periods can easily lead to poor qi and blood circulation in the **meridians** of the lower limbs. | + | |
- | * Analysis: A practical piece of health advice you might hear from a friend, parent, or doctor in China. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **经络**是人体气血运行的内在网络,连接着五脏六腑。 | + | |
- | * Pinyin: **Jīngluò** shì réntǐ qìxuè yùnxíng de nèizài wǎngluò, liánjiē zhe wǔzàngliùfǔ. | + | |
- | * English: The **meridian system** is the internal network for the circulation of qi and blood, connecting all the internal organs. | + | |
- | * Analysis: This is a more formal, textbook-like definition, explaining `jīngluò`' | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake: Confusing `jīngluò` with Nerves or Veins.** The most critical mistake is to think of meridians as physical structures. They are not. The "Heart Meridian" | + | |
- | * **Nuance: " | + | |
- | * **Mistake: Dismissing it as Unscientific.** From a purely Western biomedical perspective, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[气]] (qì) - The vital energy or life force that is transported through the `jīngluò`. The " | + | |
- | * [[穴位]] (xuéwèi) - Acupoints. These are specific locations along the `jīngluò` where the qi is more accessible from the surface, acting like access gates. | + | |
- | * [[中医]] (zhōngyī) - Traditional Chinese Medicine. The entire medical framework in which the `jīngluò` theory is a cornerstone. | + | |
- | * [[推拿]] (tuīná) - A form of Chinese therapeutic massage that directly works on clearing blockages in the `jīngluò` and stimulating `xuéwèi`. | + | |
- | * [[针灸]] (zhēnjiǔ) - Acupuncture and Moxibustion. Therapies that use needles or heat on `xuéwèi` to influence the flow of qi in the `jīngluò`. | + | |
- | * [[气功]] (qìgōng) - A system of coordinated posture, movement, breathing, and meditation used to improve the flow of `qì` through the `jīngluò`. | + | |
- | * [[阴阳]] (yīnyáng) - The philosophy of dualistic balance (e.g., hot/cold, active/ | + | |
- | * [[养生]] (yǎngshēng) - " | + | |
- | * [[堵塞]] (dǔsè) - Blockage; obstruction. The primary problem that can occur in a meridian, leading to pain or illness. | + |