Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
绝望 [2025/08/03 22:07] – 创建 xiaoer | 绝望 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== juéwàng: 绝望 - Despair, Hopeless ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary for Search Engines:** Discover the deep meaning of " | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** juéwàng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Adjective / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **绝 (jué):** This character' | + | |
- | * **望 (wàng):** This character means "to hope," "to look towards," | + | |
- | * When combined, **绝望 (juéwàng)** literally means "to sever hope." This powerful construction creates a vivid image of one's connection to all future possibilities being cut, leading to the ultimate state of despair. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, " | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Serious Contexts:** This word is most appropriately used in serious discussions about mental health, profound personal loss, failure, or insurmountable social problems. You would use it to describe someone who has lost a loved one and sees no future, or a business person whose company has gone bankrupt with no chance of recovery. | + | |
- | * **Literary/ | + | |
- | * **Hyperbolic Use (Rare):** Among close friends, it can occasionally be used hyperbolically for comedic effect (e.g., "I can't find my keys, I'm in despair!" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** 他的生意失败了,他感到非常**绝望**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de shēngyì shībài le, tā gǎndào fēicháng **juéwàng**. | + | |
- | * English: His business failed, and he felt utterly hopeless. | + | |
- | * Analysis: This is a classic use of `绝望` as a feeling (adjective) resulting from a major life event. | + | |
- | * **Example 2:** 在沙漠里迷路,没有水,我**绝望**地看着天空。 | + | |
- | * Pinyin: Zài shāmò lǐ mílù, méiyǒu shuǐ, wǒ **juéwàng** de kànzhe tiānkōng. | + | |
- | * English: Lost in the desert without water, I looked at the sky in despair. | + | |
- | * Analysis: Here, `绝望地` acts as an adverb, describing the manner in which the action (looking) is performed. | + | |
- | * **Example 3:** 医生的话让他陷入了深深的**绝望**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng de huà ràng tā xiànrù le shēnshēn de **juéwàng**. | + | |
- | * English: The doctor' | + | |
- | * Analysis: In this sentence, `绝望` functions as a noun, a state that someone can "sink into" (`陷入`). | + | |
- | * **Example 4:** 即使在最黑暗的时刻,我们也不能**绝望**。 | + | |
- | * Pinyin: Jíshǐ zài zuì hēi' | + | |
- | * English: Even in the darkest moments, we must not despair. | + | |
- | * Analysis: Here, `绝望` is used as a verb, meaning "to lose hope." This is a common motivational phrase. | + | |
- | * **Example 5:** 她的眼神里充满了**绝望**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de yǎnshén lǐ chōngmǎn le **juéwàng**. | + | |
- | * English: Her eyes were full of despair. | + | |
- | * Analysis: Another example of `绝望` as a noun. "A look of despair" | + | |
- | * **Example 6:** 反复的失败让他对未来**绝望**了。 | + | |
- | * Pinyin: Fǎnfù de shībài ràng tā duì wèilái **juéwàng** le. | + | |
- | * English: Repeated failures made him despair about the future. | + | |
- | * Analysis: The structure `对...绝望` (duì...juéwàng) means "to despair about..." | + | |
- | * **Example 7:** 这是一个让人**绝望**的消息。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yí ge ràng rén **juéwàng** de xiāoxi. | + | |
- | * English: This is a piece of news that makes one despair. | + | |
- | * Analysis: Here, `绝望` is used to describe the effect of something (`消息` - news). It functions adjectivally. | + | |
- | * **Example 8:** 贫穷和疾病使这个家庭生活在**绝望**之中。 | + | |
- | * Pinyin: Pínqióng hé jíbìng shǐ zhège jiātíng shēnghuó zài **juéwàng** zhīzhōng. | + | |
- | * English: Poverty and illness made this family live in a state of despair. | + | |
- | * Analysis: The phrase `在...之中` (zài...zhīzhōng) means "in the midst of," emphasizing `绝望` as an environment or state. | + | |
- | * **Example 9:** 别放弃!**绝望**是最大的敌人。 | + | |
- | * Pinyin: Bié fàngqì! **Juéwàng** shì zuìdà de dírén. | + | |
- | * English: Don't give up! Despair is the greatest enemy. | + | |
- | * Analysis: A powerful statement where `绝望` (despair, as a noun) is personified as an enemy to be fought. | + | |
- | * **Example 10:** 看到考试成绩后,他**绝望**地喊了一声。 | + | |
- | * Pinyin: Kàndào kǎoshì chéngjì hòu, tā **juéwàng** de hǎn le yì shēng. | + | |
- | * English: After seeing his exam results, he cried out in despair. | + | |
- | * Analysis: This shows a physical reaction stemming from the feeling of despair. The adverb `绝望地` modifies the verb `喊` (to cry out). | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`绝望` vs. `失望` (shīwàng): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Incorrect Usage Example: | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** Saying you're in "utter despair" | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[希望]] (xīwàng) - Hope. The direct antonym of `绝望`. | + | |
- | * [[失望]] (shīwàng) - Disappointed. A much milder and more common negative feeling related to unfulfilled expectations. | + | |
- | * [[崩溃]] (bēngkuì) - To collapse (emotionally); | + | |
- | * [[无助]] (wúzhù) - Helpless. The feeling of being unable to change one's situation, a key component of `绝望`. | + | |
- | * [[放弃]] (fàngqì) - To give up. A decision or action that often stems from a feeling of `绝望`. | + | |
- | * [[心灰意冷]] (xīnhuīyìlěng) - A Chinese idiom (chengyu) meaning " | + | |
- | * [[悲观]] (bēiguān) - Pessimistic. Describes a general personality trait or worldview, whereas `绝望` is a more acute emotional state. | + | |
- | * [[痛苦]] (tòngkǔ) - Pained; suffering. `痛苦` is the pain you feel, while `绝望` is the lack of hope for the pain to end. They often go together. | + |