Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
维修 [2025/08/04 01:43] – created xiaoer | 维修 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== wéixiū: 维修 - To Maintain and Repair, Maintenance, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** wéixiū | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `维修` is the go-to word for professional or systematic repair and maintenance. It's more than just a quick fix; it implies a process of restoring something to its proper working condition or keeping it that way. Think of the service light in your car, an "out of order" sign on an elevator, or calling IT support for your computer—these are all situations involving `维修`. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **维 (wéi):** This character originally referred to the main ropes of a large net. By extension, it means "to hold together," | + | |
- | * **修 (xiū):** This character shows the " | + | |
- | * Together, **维修 (wéixiū)** literally means "to maintain and repair." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While `维修` is a practical, modern term, it connects to the traditional Chinese value of thrift (节俭, jiéjiǎn) and making things last. In contrast to the " | + | |
- | In modern China, this concept has evolved. On one hand, you'll see tiny, hole-in-the-wall shops dedicated to `维修` for everything from shoes to smartphones, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `维修` is used ubiquitously in daily life, especially in technical or formal contexts. It can function as both a verb (to repair) and a noun (the act of repair/ | + | |
- | * **As a Verb:** "My computer needs to be repaired." | + | |
- | * **As a Noun:** "The maintenance fee is very expensive." | + | |
- | * **Common Collocations: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Public Signage:** One of the most common places you'll see this word is on signs. The phrase **维修中 (wéixiū zhōng)** means "Under Maintenance" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 电梯**维修**中,请走楼梯。 | + | |
- | * Pinyin: Diàntī **wéixiū** zhōng, qǐng zǒu lóutī. | + | |
- | * English: The elevator is under maintenance, | + | |
- | * Analysis: This is a very common sign you'll encounter in China. `维修中 (wéixiū zhōng)` literally means "in the middle of repair." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我的车需要送去**维修**了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de chē xūyào sòng qù **wéixiū** le. | + | |
- | * English: My car needs to be sent for maintenance/ | + | |
- | * Analysis: Here, `维修` is used as a noun, referring to the act or service of repair. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 你知道附近哪里有**维修**电脑的吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zhīdào fùjìn nǎli yǒu **wéixiū** diànnǎo de ma? | + | |
- | * English: Do you know where there' | + | |
- | * Analysis: A very practical question. The `的 (de)` at the end turns the phrase `维修电脑 (wéixiū diànnǎo)` into a noun phrase: "(a place) that repairs computers." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这台空调的**维修**费用是多少? | + | |
- | * Pinyin: Zhè tái kōngtiáo de **wéixiū** fèiyòng shì duōshǎo? | + | |
- | * English: How much is the repair fee for this air conditioner? | + | |
- | * Analysis: `维修费用 (wéixiū fèiyòng)` is a standard set phrase for " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他是一名专业的**维修**工。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yī míng zhuānyè de **wéixiū** gōng. | + | |
- | * English: He is a professional maintenance worker. | + | |
- | * Analysis: `维修工 (wéixiū gōng)` means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这座桥正在进行大规模**维修**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zuò qiáo zhèngzài jìnxíng dà guīmó **wéixiū**. | + | |
- | * English: This bridge is currently undergoing large-scale maintenance. | + | |
- | * Analysis: Shows how `维修` is used for large infrastructure projects. `进行...维修 (jìnxíng...wéixiū)` is a formal way to say "carry out repairs." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我们的产品提供一年免费**维修**服务。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de chǎnpǐn tígōng yī nián miǎnfèi **wéixiū** fúwù. | + | |
- | * English: Our product comes with a one-year free repair service. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates `维修` used in a business or warranty context. `维修服务 (wéixiū fúwù)` means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 手机掉进水里后,就无法**维修**了。 | + | |
- | * Pinyin: Shǒujī diào jìn shuǐ lǐ hòu, jiù wúfǎ **wéixiū** le. | + | |
- | * English: After the phone fell into the water, it was impossible to repair. | + | |
- | * Analysis: Here, `维修` is used as a verb. `无法 (wúfǎ)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 房东负责所有家电的**维修**。 | + | |
- | * Pinyin: Fángdōng fùzé suǒyǒu jiādiàn de **wéixiū**. | + | |
- | * English: The landlord is responsible for the maintenance of all home appliances. | + | |
- | * Analysis: A common phrase in a rental agreement. Here, `维修` functions as a noun. `负责 (fùzé)` means "to be responsible for." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 公司的IT部门提供技术支持和设备**维修**。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī de IT bùmén tígōng jìshù zhīchí hé shèbèi **wéixiū**. | + | |
- | * English: The company' | + | |
- | * Analysis: Shows the use of `维修` in a corporate setting. `设备维修 (shèbèi wéixiū)` means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`维修 (wéixiū)` vs. `修理 (xiūlǐ)`: | + | |
- | * These two terms are very similar and often interchangeable for fixing broken objects. However, `维修` can strongly imply // | + | |
- | * **Crucial Difference: | + | |
- | * **`维修 (wéixiū)` vs. `修 (xiū)`: | + | |
- | * `修 (xiū)` is the single-character, | + | |
- | * `维修` is more formal and implies a more complex or professional job. You `维修` a car's engine; you `修` a wobbly chair leg. | + | |
- | * **`维修 (wéixiū)` vs. `保养 (bǎoyǎng)`: | + | |
- | * `保养 (bǎoyǎng)` is specifically about // | + | |
- | * You take your car for regular `保养` (maintenance, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[修理]] (xiūlǐ)` - A very close synonym for "to repair," | + | |
- | * `[[保养]] (bǎoyǎng)` - To maintain; upkeep. Focuses on preventative care to keep things in good condition (e.g., cars, skin, health). | + | |
- | * `[[修]] (xiū)` - The single character "to fix" or "to repair." | + | |
- | * `[[安装]] (ānzhuāng)` - To install. A service often provided by the same people who do `维修`. | + | |
- | * `[[故障]] (gùzhàng)` - A fault, malfunction, | + | |
- | * `[[零件]] (língjiàn)` - Spare parts. The components used during a `维修` job. | + | |
- | * `[[客服]] (kèfú)` - Customer Service. The department you contact to schedule a `维修`. | + | |
- | * `[[保修]] (bǎoxiū)` - Warranty. The policy that determines if your `维修` will be free of charge. (Literally " | + |