维护

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

维护 [2025/08/04 20:01] – created xiaoer维护 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== wéihù: 维护 - Maintain, Uphold, Protect ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** weihu, 维护, wéihù meaning, how to use 维护, Chinese for maintain, Chinese for upkeep, system maintenance Chinese, protect rights Chinese, service a machine, uphold justice. +
-  * **Summary:** An essential Chinese verb, **维护 (wéihù)** means "to maintain," "uphold," or "protect." It describes the active effort of keeping something—whether a physical object like a car, an abstract system like the law, or a social concept like a relationship—in good, stable working order. This page explores how **维护** is used in technical, legal, and everyday contexts, helping you master its practical application and cultural significance. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** wéihù +
-  * **Part of Speech:** Verb +
-  * **HSK Level:** HSK 5 +
-  * **Concise Definition:** To maintain, protect, or uphold a state, right, or system. +
-  * **In a Nutshell:** Think of **维护 (wéihù)** as the action of "upkeep." It's not just about letting something exist, but about actively working to preserve it, defend it from harm, and ensure it continues to function correctly. It carries a sense of responsibility and active preservation, whether you're servicing a machine, defending your legal rights, or maintaining social harmony. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **维 (wéi):** The left side is the "silk" radical (纟), suggesting threads, ropes, or connections. The right side provides the sound. Fundamentally, **维** means to tie together, to link, or to hold in place. It implies preserving a structure or connection. +
-  * **护 (hù):** The left side is the "hand" radical (扌), indicating an action done with the hands. The right side (户) means "door" or "household." Together, **护** paints a picture of using one's hands to guard a home or entryway—to protect it. +
-  * When combined, **维护 (wéihù)** literally means "to tie together and protect." This powerfully conveys the idea of actively preserving the integrity and functionality of something by holding it together and guarding it from damage or decay. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Chinese culture, where social harmony (和谐, héxié) and stability (稳定, wěndìng) are highly prized, **维护** is a crucial concept. The word is frequently used in contexts of maintaining social order, family relationships, national unity, and even personal "face" (面子, miànzi). +
-A good Western comparison is the concept of "stewardship," but **维护** is broader. While an English speaker might "maintain a friendship," the use of **维护关系 (wéihù guānxì)** in Chinese carries a stronger sense of deliberate effort. It's not just passively staying friends; it's actively doing things to ensure the relationship remains healthy and strong. This reflects a cultural emphasis on the conscious effort required to sustain important social bonds and systems. It’s less about simply "keeping" something and more about "upkeeping" it with diligence. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**维护** is a versatile word used in formal and informal contexts, though it generally carries a slightly more formal or serious tone than simple English "maintain." +
-  * **Technical and Mechanical Contexts:** This is one of the most common uses. It refers to scheduled maintenance or servicing to prevent breakdowns. +
-    * e.g., 系统维护 (xìtǒng wéihù) - system maintenance +
-    * e.g., 网站正在维护 (wǎngzhàn zhèngzài wéihù) - The website is currently under maintenance. +
-  * **Legal and Political Contexts:** Here, it takes on the meaning of "uphold," "defend," or "safeguard." This usage is very common in news, legal documents, and official statements. +
-    * e.g., 维护国家安全 (wéihù guójiā ānquán) - to safeguard national security +
-    * e.g., 维护消费者权益 (wéihù xiāofèizhě quányì) - to protect consumer rights +
-  * **Social and Interpersonal Contexts:** In this area, it means to actively manage and preserve relationships or social standing. +
-    * e.g., 维护公司形象 (wéihù gōngsī xíngxiàng) - to maintain the company's image +
-    * e.g., 他很努力地维护这段友谊。(Tā hěn nǔlì de wéihù zhè duàn yǒuyì.) - He works hard to maintain this friendship. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 我们的网站将在午夜进行系统**维护**。 +
-    * Pinyin: Wǒmen de wǎngzhàn jiāng zài wǔyè jìnxíng xìtǒng **wéihù**. +
-    * English: Our website will undergo system maintenance at midnight. +
-    * Analysis: A very common and neutral use of **维护** in a technical context. This is what you often see on websites or apps when they are temporarily down for updates. +
-  * **Example 2:** +
-    * 每个人都应该学会**维护**自己的合法权益。 +
-    * Pinyin: Měi ge rén dōu yīnggāi xuéhuì **wéihù** zìjǐ de héfǎ quányì. +
-    * English: Everyone should learn to defend their own legal rights and interests. +
-    * Analysis: Here, **维护** means "to defend" or "protect" something abstract—one's rights. It implies vigilance and action against potential infringement. +
-  * **Example 3:** +
-    * 这辆车需要定期**维护**才能保持良好状态。 +
-    * Pinyin: Zhè liàng chē xūyào dìngqī **wéihù** cái néng bǎochí liánghǎo zhuàngtài. +
-    * English: This car needs regular maintenance to stay in good condition. +
-    * Analysis: This usage is equivalent to "servicing" or "upkeep" for a machine. It's about preventative care. +
-  * **Example 4:** +
-    * 警察的职责是**维护**社会治安。 +
-    * Pinyin: Jǐngchá de zhízé shì **wéihù** shèhuì zhì'ān. +
-    * English: The duty of the police is to maintain social order. +
-    * Analysis: A formal use of **维护** to mean upholding a large-scale system like public order. +
-  * **Example 5:** +
-    * 他们努力**维护**世界和平。 +
-    * Pinyin: Tāmen nǔlì **wéihù** shìjiè hépíng. +
-    * English: They work hard to maintain world peace. +
-    * Analysis: This shows **维护** used on a global, abstract scale. It implies continuous diplomatic and political efforts. +
-  * **Example 6:** +
-    * 在公共场合大声吵闹,你这是不**维护**公司的形象。 +
-    * Pinyin: Zài gōnggòng chǎnghé dàshēng chǎonào, nǐ zhè shì bù **wéihù** gōngsī de xíngxiàng. +
-    * English: By arguing loudly in public, you are failing to uphold the company's image. +
-    * Analysis: This example shows **维护** used for an intangible concept like "image" or "reputation." It highlights the responsibility to protect it. +
-  * **Example 7:** +
-    * 为了**维护**这段关系,他付出了很多。 +
-    * Pinyin: Wèile **wéihù** zhè duàn guānxì, tā fùchū le hěn duō. +
-    * English: In order to maintain this relationship, he put in a lot of effort. +
-    * Analysis: This demonstrates the active, effortful nature of **维护** in an interpersonal context. It's more than just "keeping" the relationship; it's nurturing it. +
-  * **Example 8:** +
-    * 我们必须**维护**法律的尊严。 +
-    * Pinyin: Wǒmen bìxū **wéihù** fǎlǜ de zūnyán. +
-    * English: We must uphold the dignity of the law. +
-    * Analysis: A very formal and strong statement. **维护** here means to ensure the law is respected and its authority is not undermined. +
-  * **Example 9:** +
-    * 环境保护组织致力于**维护**生态平衡。 +
-    * Pinyin: Huánjìng bǎohù zǔzhī zhìlìyú **wéihù** shēngtài pínghéng. +
-    * English: Environmental protection organizations are dedicated to maintaining ecological balance. +
-    * Analysis: This applies **维护** to a scientific, systematic concept. It means preserving a complex system and preventing its collapse. +
-  * **Example 10:** +
-    * 当老板批评他时,他什么也没说,只是为了**维护**自己的面子。 +
-    * Pinyin: Dāng lǎobǎn pīpíng tā shí, tā shénme yě méi shuō, zhǐshì wèile **wéihù** zìjǐ de miànzi. +
-    * English: When the boss criticized him, he said nothing, just to protect his own "face" (dignity/reputation). +
-    * Analysis: A culturally specific example. **维护面子 (wéihù miànzi)** is a common phrase for "saving face," which means protecting one's social standing and avoiding embarrassment. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **维护 (wéihù) vs. 保护 (bǎohù):** This is a critical distinction. +
-    * **保护 (bǎohù)** means "to protect" from immediate, external danger. You **保护** a child from traffic or **保护** your eyes from the sun. It's about shielding. +
-    * **维护 (wéihù)** means "to maintain" a system or state over time. You **维护** a car (with regular oil changes) or **维护** the law (by enforcing it). It's about upkeep and preservation. +
-    * Think: You **保护 (bǎohù)** a witness from an attacker, but you **维护 (wéihù)** the justice system the witness is part of. +
-  * **维护 (wéihù) vs. 维修 (wéixiū):** +
-    * **维护 (wéihù)** is preventative. It's the regular servicing you do to //prevent// something from breaking. +
-    * **维修 (wéixiū)** is reactive. It's the "repair" you do //after// something is already broken. +
-    * Example: 定期**维护** (dìngqī wéihù - regular maintenance) can reduce the need for **维修** (wéixiū - repairs). +
-  * **False Friend: "Maintain an opinion"** +
-    * You cannot use **维护** to say you "maintain an opinion" or "maintain a speed." +
-    * **Incorrect:** 我维护我的看法。 (Wǒ wéihù wǒ de kànfǎ.) +
-    * **Correct:** 我**坚持**我的看法。 (Wǒ **jiānchí** wǒ de kànfǎ.) - I **insist on** my opinion. +
-    * **Correct:** 请**保持**安静。 (Qǐng **bǎochí** ānjìng.) - Please **maintain** silence / keep quiet. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[保护]] (bǎohù) - To protect (from immediate harm). More focused on shielding from an external threat than long-term upkeep. +
-  * [[维修]] (wéixiū) - To repair. The action taken after something has broken, as opposed to the preventative nature of 维护. +
-  * [[保养]] (bǎoyǎng) - Maintenance, upkeep. Often used for taking care of one's health, skin, or high-value items like a car. It implies more gentle care and nourishment than the systematic 维护. +
-  * [[保持]] (bǎochí) - To keep; to maintain a state. Used for continuing a condition, like `保持联系` (bǎochí liánxì - keep in touch) or `保持速度` (bǎochí sùdù - maintain speed). It is more passive than 维护. +
-  * [[捍卫]] (hànwèi) - To defend; to guard. A much stronger, more militant term. You **捍卫** your country or your honor against an active attack. +
-  * [[支持]] (zhīchí) - To support. To lend aid or agree with a person, idea, or team. You might **支持** a policy that helps to **维护** social stability. +
-  * [[稳定]] (wěndìng) - Stable; stability. Often the desired outcome of the action of **维护**. +
-  * [[坚持]] (jiānchí) - To insist on; to persevere. Used for holding onto beliefs, opinions, or continuing a difficult task.+