Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
网购 [2025/08/13 04:32] – created xiaoer | 网购 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== wǎnggòu: 网购 - Online Shopping, E-commerce ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** wǎnggòu | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **网购 (wǎnggòu)** is a portmanteau word combining **网 (wǎng)**, meaning " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **网 (wǎng):** This character originally depicted a fishing net. Over time, its meaning expanded to any network-like structure, and today, it's the standard character for "the internet" | + | |
- | * **购 (gòu):** This character means "to purchase" | + | |
- | * Together, **网 (wǎng)** + **购 (gòu)** literally means "net purchase," | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | **网购 (wǎnggòu)** is not just the Chinese equivalent of " | + | |
- | While online shopping is common in the West, the Chinese **wǎnggòu** experience is on a different level of scale, integration, | + | |
- | This contrasts with the more desktop-centric origins and often slower logistics of Western e-commerce. The expectation for delivery speed in China is incredibly high, with same-day or next-day delivery being the norm in major cities, a service powered by a massive and hyper-efficient network of **快递 (kuàidì)**, | + | |
- | The ultimate expression of **wǎnggòu** culture is the **双十一 (Shuāng Shíyī)** or " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **网购** is used constantly in everyday conversation, | + | |
- | * **As a Verb:** It means "to shop online." | + | |
- | * **As a Noun:** It refers to the concept or activity of " | + | |
- | * **Live-Streaming E-commerce (直播带货 - zhíbō dàihuò): | + | |
- | The connotation of **wǎnggòu** is overwhelmingly neutral to positive, associated with convenience, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我现在很少去商店了,我更喜欢**网购**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xiànzài hěn shǎo qù shāngdiàn le, wǒ gèng xǐhuān **wǎnggòu**. | + | |
- | * English: I rarely go to stores now, I prefer online shopping. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the shift in consumer behavior in China, where **wǎnggòu** is often preferred over physical shopping. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你这次**网购**了什么好东西? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zhè cì **wǎnggòu** le shénme hǎo dōngxi? | + | |
- | * English: What good stuff did you buy online this time? | + | |
- | * Analysis: A very common, casual question between friends. **网购** is used here as a simple verb. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在中国,**网购**的快递速度非常快。 | + | |
- | * Pinyin: Zài Zhōngguó, **wǎnggòu** de kuàidì sùdù fēicháng kuài. | + | |
- | * English: In China, the delivery speed for online shopping is extremely fast. | + | |
- | * Analysis: This uses **wǎnggòu** as a noun to describe the entire system, linking it to the crucial concept of **快递 (kuàidì)**, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我昨天在淘宝上**网购**了一本书。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuótiān zài Táobǎo shàng **wǎnggòu** le yī běn shū. | + | |
- | * English: I bought a book on Taobao online yesterday. | + | |
- | * Analysis: This shows how to specify the platform (在淘宝上 - zài Táobǎo shàng) where the **wǎnggòu** took place. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * **网购**虽然方便,但是有时候会买到不合适的东西。 | + | |
- | * Pinyin: **Wǎnggòu** suīrán fāngbiàn, dànshì yǒu shíhòu huì mǎidào bù héshì de dōngxi. | + | |
- | * English: Although online shopping is convenient, sometimes you can buy things that aren't suitable. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows a more nuanced view, acknowledging a downside of **wǎnggòu**. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这件衣服可以**网购**吗?还是只能在实体店买? | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiàn yīfu kěyǐ **wǎnggòu** ma? Háishì zhǐ néng zài shítǐdiàn mǎi? | + | |
- | * English: Can this piece of clothing be bought online? Or can it only be bought in a physical store? | + | |
- | * Analysis: A practical question contrasting **wǎnggòu** with buying from a brick-and-mortar store (实体店 - shítǐdiàn). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 别担心,如果你不喜欢,**网购**的商品大多可以七天无理由退货。 | + | |
- | * Pinyin: Bié dānxīn, rúguǒ nǐ bù xǐhuān, **wǎnggòu** de shāngpǐn dàduō kěyǐ qī tiān wú lǐyóu tuìhuò. | + | |
- | * English: Don't worry, if you don't like it, most items bought online can be returned for no reason within seven days. | + | |
- | * Analysis: This introduces the important consumer protection concept of "7-day no-reason return" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 为了双十一,我提前把很多东西加进了购物车,准备到时候一起**网购**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile Shuāng Shíyī, wǒ tíqián bǎ hěn duō dōngxi jiā jìn le gòuwùchē, | + | |
- | * English: For Singles' | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a common strategy for big shopping festivals like **双十一 (Shuāng Shíyī)**. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 她有点**网购**上瘾,每天都要收好几个快递。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yǒudiǎn **wǎnggòu** shàngyǐn, měitiān dōu yào shōu hǎo jǐ ge kuàidì. | + | |
- | * English: She's a bit addicted to online shopping; she receives several packages every day. | + | |
- | * Analysis: This shows a potential negative connotation, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我昨晚看直播**网购**了一款新的口红。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuówǎn kàn zhíbō **wǎnggòu** le yī kuǎn xīn de kǒuhóng. | + | |
- | * English: I watched a live stream last night and bought a new lipstick online. | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly illustrates the modern trend of live-stream e-commerce influencing purchasing decisions. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`网购 (wǎnggòu)` vs. `买 (mǎi)`:** This is the most crucial distinction for a learner. **买 (mǎi)** is the general verb "to buy." You can use it for any purchase, online or offline. **网购 (wǎnggòu)** is a specific verb that means *only* "to buy online." | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **False Friend Alert:** While it translates to " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[淘宝]] (Táobǎo): | + | |
- | * **[[京东]] (Jīngdōng / JD.com):** A major B2C (business-to-consumer) platform known for its authentic goods and incredibly fast, in-house logistics. | + | |
- | * **[[快递]] (kuàidì): | + | |
- | * **[[购物车]] (gòuwùchē): | + | |
- | * **[[支付宝]] (Zhīfùbǎo): | + | |
- | * **[[直播带货]] (zhíbō dàihuò): | + | |
- | * **[[双十一]] (Shuāng Shíyī):** Singles' | + | |
- | * **[[包邮]] (bāo yóu):** Free shipping. A very common and expected perk when you **wǎnggòu** in China. | + | |
- | * **[[退货]] (tuìhuò): | + | |
- | * **[[开箱]] (kāixiāng): | + |